Insomnium - 1696 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Insomnium - 1696




1696
1696
Far away from the citadels of God
Вдали от цитаделей Бога,
Far away from the court of the dying king
Вдали от двора умирающего короля.
Deep inside the shadows of the endless woods
Глубоко в тенях бескрайних лесов,
Here we all wander
Здесь мы все блуждаем
And here we fall
И здесь мы падем.
We fall
Падем.
Across the winter, across the night
Сквозь зиму, сквозь ночь,
Across the frozen lakes, we ride
Сквозь замерзшие озера мы скачем.
Beyond the twilight, beyond the cold
За сумерками, за холодом,
Beyond the grace of the White Christ
За пределами благодати Белого Христа.
Year of the hunger, year of the wolves
Год голода, год волков,
Year of the distress across the North
Год бедствий на Севере.
Here we wander and here we roam astray
Здесь мы блуждаем и здесь мы сбиваемся с пути.
Crescent moon is sharp
Серп луны остр,
Sharp like the devil's nail
Остер, как коготь дьявола.
Crescent moon is sharp (tonight)
Серп луны остр (сегодня ночью),
And winter winds, they howl (tonight)
И зимние ветры воют (сегодня ночью).
Crescent moon is sharp (tonight)
Серп луны остр (сегодня ночью),
And winter winds, they howl (tonight)
И зимние ветры воют (сегодня ночью).
I'm drifting in the darkness
Я дрейфую во тьме,
After the waning light
Вслед за угасающим светом.
I'm drifting in the darkness
Я дрейфую во тьме,
With wolves on my tail
С волками по следу.
The hour of bloodshed, hour of lies
Час кровопролития, час лжи,
The hour of murders and vile crimes
Час убийств и гнусных преступлений.
No redemption and no pity
Нет искупления и нет жалости,
No forgiveness of the White Christ
Нет прощения Белого Христа.
World is crumbling, world is old
Мир рушится, мир стар,
This world is writhing in death throes
Этот мир корчится в предсмертной агонии.
Here we wander and here we all shall fall
Здесь мы блуждаем, и здесь мы все падем.
Crescent moon is sharp (tonight)
Серп луны остр (сегодня ночью),
And winter winds, they howl (tonight)
И зимние ветры воют (сегодня ночью).
I'm drifting in the darkness
Я дрейфую во тьме,
After the waning light
Вслед за угасающим светом.
I'm drifting in the darkness
Я дрейфую во тьме,
With wolves on my tail
С волками по следу.
Wolves on my tail
С волками по следу.





Writer(s): Jani Allan Kristian Liimatainen, Markus Vanhala, Ville Friman, Niilo Valtteri Sevanen, Jukka Markus Hirvonen


Attention! Feel free to leave feedback.