Insomnium - Bereavement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Insomnium - Bereavement




Bereavement
Горе
Would you come and share
Не разделишь ли ты со мной,
My cross, my pain, my heartbroken nature
Мой крест, мою боль, мою разбитую природу?
For this burden is too heavy to bear
Ибо бремя это слишком тяжело нести,
Too troublesome for one man to handle
Слишком тяжко для одного мужчины.
Since my darkness swallowed
С тех пор, как моя тьма поглотила
The last gleam of light
Последний проблеск света,
I′ve been rambling in the shadows
Я блуждаю в тенях,
Hour after hour in the dark
Час за часом во тьме.
They who never got sorrow,
Те, кто никогда не знали горя,
Grinding grief in their hearts
Скрежещущей скорби в сердцах своих,
Never lost a thing,
Никогда ничего не теряли,
Never had a thing
Никогда ничего не имели.
They who never witnessed beauty,
Те, кто никогда не видели красоты,
That flamed even the all-encompassing night
Что озаряла даже всепоглощающую ночь,
Never lost a thing,
Никогда ничего не теряли,
Never had a thing
Никогда ничего не имели.
Now these bitter tears run ceaseless,
Теперь эти горькие слезы текут без конца,
And drown my hope far too deep
И топят мою надежду слишком глубоко.
It must've been the day we parted
Должно быть, это случилось в день нашей разлуки,
When I trapped this sadness in me
Когда я заточил эту печаль в себе.
Since my darkness swallowed
С тех пор, как моя тьма поглотила
The last gleam of light
Последний проблеск света,
I′ve been clothed in mourning,
Я облачен в траур,
Wearing sorrow day and nigh
Ношу скорбь день и ночь.





Writer(s): ville friman


Attention! Feel free to leave feedback.