Insomnium - One for Sorrow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Insomnium - One for Sorrow




I am the last
Я последний.
The one who holds on past
Тот, кто держит прошлое.
Clinging on something we used to have
Цепляясь за то, что у нас было раньше.
I am the last
Я последний.
The one who chose this path
Тот, кто выбрал этот путь.
To walk among the world of shadows
Гулять среди мира теней.
Always one for sorrow
Всегда один для печали.
Never one for love
Никогда не бывает любви.
Two souls destined to failure
Две души обречены на провал.
Right from the start
С самого начала ...
It was always one for sorrow
Это всегда было печалью.
Never one for love
Никогда не бывает любви.
Two souls set for departure
Две души отправились в путь.
Before the nightfall
До наступления ночи.
And here I stand
И вот я здесь.
Devoid of faith, bereft of hope
Лишенный веры, лишенный надежды.
Unable to break the walls around me
Не в силах разрушить стены вокруг меня.
And here I stand
И вот я здесь.
Shell of a man from past
Оболочка человека из прошлого.
Condemned to world of resentment
Обреченный на мир обиды.
Always one for sorrow
Всегда один для печали.
Never one for love
Никогда не бывает любви.
Two souls destined to failure
Две души обречены на провал.
Right from the start
С самого начала ...
It was always one for sorrow
Это всегда было печалью.
Never one for love
Никогда не бывает любви.
It took two to summon the thunder
Потребовалось два, чтобы вызвать гром.
One to bring down the rain
Один, чтобы сбить дождь.
Two to torn all asunder
Двое разорваны на части.
One to suffer the pain
Один, чтобы страдать от боли.
Two to crush dreams and wonders
Два, чтобы сокрушить мечты и чудеса.
One to lose everything
Один, чтобы потерять все.
All once beautiful and sacred
Когда-то все было прекрасно и священно.
Nothing but in vain
Ничего, кроме как напрасно.
Always one for sorrow (always one for sorrow)
Всегда один на горе (всегда один на горе)
Never one for love (never one for love)
Никогда один для любви (никогда один для любви)
Two souls destined to failure (to failure)
Две души обречены на провал (на провал).
Right from the start (right from the start)
С самого начала самого начала)
Always one for sorrow (always one for sorrow)
Всегда один на горе (всегда один на горе)
Never one for love (never one for love)
Никогда один для любви (никогда один для любви)
Two souls set for departure (departure)
Две души отправились в путь (отправление).
Before the nightfall
До наступления ночи.





Writer(s): Markus Tapani Hirvonen


Attention! Feel free to leave feedback.