Insomnium - Under the Plaintive Sky - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Insomnium - Under the Plaintive Sky




Under the Plaintive Sky
Под скорбным небом
And so does the downhearted tune
И вот эта печальная мелодия
Resound through this murky night
Звучит в эту мрачную ночь,
And the wind groan its wistful song
И ветер стонет свою скорбную песню
For the ill-lucked dwellers in plight
О злополучных страдальцах.
These two round-shouldered figures
Эти двое сгорбленных путников
Forward slowly through this grey day
Медленно бредут сквозь этот серый день
Under the forest's white canopy
Под белым пологом леса,
Out of the drifting snow's way
Прочь от кружащего снега.
With rime dressed-faces they wander
С лицами, запорошенными инеем, они бродят,
With guilt carved-hearts they flee
С сердцами, изъеденными виной, они бегут,
With grim stained-minds they hover
С мрачными, запятнанными разумами, они парят
Between hope and despair
Между надеждой и отчаянием.
With rime dressed-faces they wander
С лицами, запорошенными инеем, они бродят,
With guilt carved-hearts they flee
С сердцами, изъеденными виной, они бегут,
With grim stained-minds they ponder
С мрачными, запятнанными разумами, они размышляют,
If they ever be free of their sins
Освободятся ли они когда-нибудь от своих грехов.
May the stars become my eyes
Пусть звезды станут моими глазами,
And the wind become my hearing
А ветер - моим слухом,
Let them guide us through
Пусть они направляют нас сквозь
These pitch-dark mornings
Эти кромешные утра.
May the snowfall end
Пусть снегопад закончится,
And the shining moon rise
И взойдет сияющая луна,
So we can find our way out
Чтобы мы могли найти выход
From these all-consuming nights
Из этих всепоглощающих ночей.
Underneath the blanket of stars
Под звездным покрывалом,
Embraced by another cold night
В объятиях очередной холодной ночи,
Two round-shouldered figures
Две сгорбленные фигуры
Leave these shores behind
Покидают эти берега.
Quietly they wonder
Они молча гадают,
If they ever will see the light
Увидят ли они когда-нибудь свет,
They now lose in their shadows
Теперь они теряются в своих тенях,
Owe to the darkest of nights
Обязанные самой темной из ночей.
With rime dressed-faces they wander
С лицами, запорошенными инеем, они бродят,
With guilt carved-hearts they flee
С сердцами, изъеденными виной, они бегут,
With grim stained-minds they hover
С мрачными, запятнанными разумами, они парят
Between hope and despair
Между надеждой и отчаянием.
With rime dressed-faces they wander
С лицами, запорошенными инеем, они бродят,
With guilt carved-hearts they flee
С сердцами, изъеденными виной, они бегут,
With grim stained-minds they ponder
С мрачными, запятнанными разумами, они размышляют,
If they ever be free of their sins
Освободятся ли они когда-нибудь от своих грехов.





Writer(s): niilo sevänen, ville friman


Attention! Feel free to leave feedback.