Lyrics and translation Inspectah Deck - The Big Game feat. Raekwon & AC
Yeah,
major
players
of
the
game,
still
swinging
Да,
главные
игроки
игры,
все
еще
раскачивающиеся
I'm
up
to
bat
again,
ya'll
already
know
Я
снова
готов
к
битве,
ты
уже
знаешь
Barry
Bonds
flow,
out
of
the
park
with
it
(Mental
Instruments)
Поток
Барри
Бондса,
выходи
из
парка
вместе
с
ним
(Ментальные
инструменты)
You
run
through
the
competition,
they
treat
you
like
a
champ
Ты
участвуешь
в
соревнованиях,
они
относятся
к
тебе
как
к
чемпиону
When
you
winning
and
you
make
it
to
the
big
game
Когда
ты
выигрываешь
и
попадаешь
в
большую
игру
Dive
in
a
pile
of
riches,
fly
bitches
Ныряйте
в
груду
богатств,
летайте,
сучки
Chain
fridged
when
you,
make
it
to
the
big
game
Цепь
оборвется,
когда
ты
доберешься
до
большой
игры
Get
money,
big
money,
big
fame
Получить
деньги,
большие
деньги,
большую
славу
Spot
packed
out,
and
the
fans
entertained
Место
было
заполнено,
и
фанаты
развлекались
They
like
me,
we
go
hard
when
we
play
Я
им
нравлюсь,
мы
стараемся
изо
всех
сил,
когда
играем
And
that's
how
the
fuck
you
get
to
make
it
to
the
big
game
И
вот
как,
черт
возьми,
ты
добираешься
до
большой
игры
Early
on
the
paper
route,
blood
on
my
hands
В
начале
бумажного
пути,
кровь
на
моих
руках
Cannons
and
lasers
out
Пушки
и
лазеры
вышли
Cool
as
a
fan
standing
in
Satan's
house
Крут,
как
вентилятор,
стоящий
в
доме
сатаны
Show
'em
what
my
name
about,
boss
of
myself
Покажи
им,
о
чем
говорит
мое
имя,
сам
себе
хозяин.
Turning
your
lady
out,
talk
is
cheap,
shut
up,
pay
me
now
Выставляешь
свою
даму
вон,
разговоры
дешевы,
заткнись,
заплати
мне
сейчас
Hands
on
the
dice
work,
stopping
your
bank
Руки
на
игральных
костях
работают,
останавливая
ваш
банк
Shorty
you're
light
work,
Comic
View
rap
making
my
side
hurt
Коротышка,
ты
легкая
работенка,
Комичный
рэп,
от
которого
у
меня
болит
бок.
Talent's
in
the
mic
worse,
drama
to
rank
Талант
в
микрофоне
хуже,
драма
на
первом
месте
Feels
like
my
life
cursed,
down
to
go
out
Такое
чувство,
что
моя
жизнь
проклята,
пора
уходить.
What's
the
price
worth?
Чего
стоит
эта
цена?
Seats
leaning
with
the
rod
held
tight
Сиденья
наклоняются
с
крепко
удерживаемым
стержнем
In
the
BMW
g'ing
with
the
Roswell
lights
В
BMW
g'ing
с
огнями
Розуэлла
I
spit
gemstars,
splitting
your
dome
and
I
double
up
Я
плююсь
драгоценными
звездами,
раскалывая
твой
купол,
и
я
удваиваю
Everything,
heavy
swing,
bringing
'em
home
Все,
тяжелый
свинг,
возвращающий
их
домой
So
I'm
sitting
like
a
king
on
the
throne,
like
I
used
to
be
Так
что
я
сижу,
как
король
на
троне,
каким
я
был
раньше.
The
right
hand,
now
I
got
a
thing
on
my
own
Правая
рука,
теперь
у
меня
есть
кое-что
свое.
Showing
love
for
all
my
ringers
home,
quoting
my
name
Демонстрируя
любовь
ко
всем
моим
звонящим
домой,
цитируя
мое
имя
You
niggas
been
a
clone,
homie
can't
swing
in
my
zone
Вы,
ниггеры,
были
клоном,
братан,
не
можете
качаться
в
моей
зоне
Revolvers
with
the
lazy
eye,
late
for
my
plate
frame
Револьверы
с
ленивым
взглядом,
опаздывающие
на
мою
тарелку.
You
crazy
fly,
screw
the
tip
off,
jump
in
the
baby
I
Ты
сумасшедшая
муха,
открути
кончик,
прыгай
в
ребенка,
я
More
papers,
law
makers,
all
of
us
jaw
breakers
is
on
больше
газет,
законодателей,
всех
нас,
ломающих
челюсти,
на
Vaticans
in
action
in
all
ages
Ватиканах
в
действии
во
все
века.
All
my
teams
armored,
from
all
the
way
to
bulletproof
socks
Все
мои
команды
бронированы,
начиная
с
пуленепробиваемых
носков
Hit
me
in
the
calf,
it's
no
option
Ударь
меня
в
икру,
это
не
вариант
I
won't
fold,
destined
to
make
bail
Я
не
сдамся,
мне
суждено
внести
залог
Call
up
my
Norfolk
niggas,
tip
that
bill,
we
can't
play
jail
Позвони
моим
ниггерам
из
Норфолка,
заплати
по
счету,
мы
не
можем
играть
в
тюрьму.
No
time
for
RICOs,
kids
ego
Нет
времени
на
рикошеты,
детишки.
Fucked
up
the
game,
that's
like
sticking
your
eye
next
to
the
peephole
Испортил
игру,
это
все
равно
что
прилепить
свой
глаз
к
глазку
The
next
generation
of
dumb
niggas,
we
built
the
legacy
Следующее
поколение
тупых
ниггеров,
мы
создали
наследие
These
bum
niggas,
got
invaded
by
slum
niggas
Эти
бродячие
ниггеры,
на
них
напали
ниггеры
из
трущоб
All
mine
battling,
we
gonna
battle
for
mansions
Все
мои
сражаются,
мы
будем
сражаться
за
особняки
Branson
and
more
bottles
of
Gallo
Брэнсон
и
еще
несколько
бутылок
Галло
A
villain
slash
genetleman,
blowing
with
nine
thousand
Indians
Злодей
слэш
генетлмен,
сражающийся
с
девятью
тысячами
индейцев
I'm
the
chief,
this
the
millennium
Я
вождь,
это
тысячелетие
After
all
that
I
been
through,
critiquing
all
that
the
kid
do
После
всего,
через
что
я
прошел,
критикуя
все,
что
делает
ребенок
The
moral
though,
I'mma
continue
Мораль,
однако,
такова:
я
продолжу
We
hungry,
son,
you
ain't
seen
gully
Мы
голодны,
сынок,
ты
не
видел
Галли
You
Wesley
at
the
Carter,
New
Jack
City,
you
G-Money
Ты,
Уэсли
из
"Картера",
Нью-Джек-Сити,
ты,
Джи-Мани
I
beast
money,
feet
stay
fresh
off
the
runway
Я
зарабатываю
деньги,
ноги
остаются
свежими
на
взлетно-посадочной
полосе.
Hotter
than
a
summer
day
sunray,
I
must
say
Жарче,
чем
солнечный
луч
летнего
дня,
должен
сказать
Truth
like
a
Bible
page,
twenty
flow
said
night
or
day
Истина,
как
страница
Библии,
двадцать
раз
сказанная
ночью
или
днем
Twenty
warheads
at
you
right
away
Двадцать
боеголовок
на
вас
прямо
сейчас
Play
maker
A-gamer'll
sell
the
house
out,
silence
the
nay
sayer
Плеймейкер-геймер
продаст
дом,
заставит
замолчать
тех,
кто
говорит
"нет".
Throw
a
shout
out,
to
all
my
major
players
Обращаюсь
ко
всем
моим
основным
игрокам
Deck
take
it
out
the
park,
Barry
Bonds
stance
Палуба
вынеси
это
из
парка,
стойка
Барри
Бондса
They
wonder,
damn
is
his
performance
enhanced?
Они
задаются
вопросом,
черт
возьми,
улучшилась
ли
его
производительность?
Rumble
in
the
jungle,
blind
to
the
pressure
Грохот
в
джунглях,
слепой
к
давлению
See,
son's
cool,
million
to
one
odds,
he
come
through
Видишь,
сын
классный,
шансы
миллион
к
одному,
что
он
справится
I
leave
your
trunk
blue,
holding
your
head,
stuck
off
the
one-two
Я
оставляю
твой
багажник
синим,
держа
твою
голову,
застрявшую
на
раз-два.
Turn
up
the
game,
I
just
begun
to
Включи
игру,
я
только
начал
Live
and
direct,
Staten
Island
10304
Прямой
эфир,
Стейтен-Айленд
10304
USA,
all
the
way
to
muthafucking
Africa
США,
вплоть
до
гребаной
Африки
Back
to
Pinkin
Avenue
Обратно
на
Пинкин-авеню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Woods, John Ashline, Antonio Charneco, Jason Hunter
Attention! Feel free to leave feedback.