Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Soledad
Ich bin die Einsamkeit
Nunca
ha
sido
fácil
explicar
algún
motivo
en
especial
Es
war
nie
einfach,
einen
besonderen
Grund
zu
erklären
Que
justifique
tu
ausencia
Der
deine
Abwesenheit
rechtfertigt
Ni
cómo
fue
que
te
perdí
Oder
wie
ich
dich
verloren
habe
Te
he
buscado
en
mil
planetas
Ich
habe
dich
auf
tausend
Planeten
gesucht
Solo
voy
perdiendo
la
razón,
se
me
nubla
el
corazón
Ich
verliere
nur
die
Vernunft,
mein
Herz
wird
trüb
Y
no
me
atrevo
a
olvidarla
Und
ich
wage
nicht,
sie
zu
vergessen
El
instinto
de
sobrevivir
Der
Überlebensinstinkt
Me
mantiene
en
esta
jaula
Hält
mich
in
diesem
Käfig
Soy
soledad
Ich
bin
die
Einsamkeit
Extrañando
tu
forma
de
amar
Und
vermisse
deine
Art
zu
lieben
Soy
soledad
Ich
bin
die
Einsamkeit
Eres
mi
luz
en
la
oscuridad
Du
bist
mein
Licht
in
der
Dunkelheit
De
todas
las
historias
que
contar,
de
las
que
inundan
la
ciudad
Von
all
den
Geschichten,
die
es
zu
erzählen
gibt,
von
denen,
die
die
Stadt
überschwemmen
La
mía
es
la
más
triste
Ist
meine
die
traurigste
Pues
nadie
me
quiere
creer
Denn
niemand
will
mir
glauben
Todos
piensan
que
no
existe
Alle
denken,
sie
existiert
nicht
Es
lo
que,
suponen,
debo
hacer
con
cada
nuevo
amanecer
Es
ist
das,
was
sie
annehmen,
was
ich
mit
jedem
neuen
Morgengrauen
tun
soll
Mi
vida
es
más
complicada
Mein
Leben
ist
komplizierter
Contigo
no
supe
vivir
Mit
dir
wusste
ich
nicht
zu
leben
Y
hoy,
no
verte
es
lo
que
mata
Und
heute,
dich
nicht
zu
sehen,
ist
das,
was
mich
umbringt
Soy
soledad
Ich
bin
die
Einsamkeit
Extrañando
tu
forma
de
amar
Und
vermisse
deine
Art
zu
lieben
Soy
soledad
Ich
bin
die
Einsamkeit
Eres
mi
luz
en
la
oscuridad
Du
bist
mein
Licht
in
der
Dunkelheit
Mi
vida
tecnicolor
pasó
a
blanco
y
negro
Mein
Leben
in
Technicolor
wurde
zu
Schwarz
und
Weiß
Afuera
hay
un
sol,
pero
yo
no
lo
veo
Draußen
scheint
die
Sonne,
aber
ich
sehe
sie
nicht
No
pago
las
deudas
que
le
debo
al
tiempo
Ich
bezahle
die
Schulden
nicht,
die
ich
der
Zeit
schulde
Suena
y
suena,
maldito
teléfono
Es
klingelt
und
klingelt,
verdammtes
Telefon
Si
ella
pregunta
evito
explicaciones
Wenn
sie
fragt,
vermeide
ich
Erklärungen
Pienso
en
nosotros
con
todas
las
canciones
Ich
denke
an
uns
bei
allen
Liedern
Y
duelen,
las
borro
y
salen
más
fotos
Und
sie
schmerzen,
ich
lösche
sie
und
es
erscheinen
noch
mehr
Fotos
Tengan
compasión
por
mi
corazón
roto
Habt
Mitleid
mit
meinem
gebrochenen
Herzen
Cancelé
la
cita
que
había
hecho
Ich
habe
das
Date
abgesagt,
das
ich
ausgemacht
hatte
Nudo
en
la
garganta
y
un
hueco
en
el
pecho
Kloß
im
Hals
und
ein
Loch
in
der
Brust
Mi
alma
te
necesita,
mi
cuerpo
está
que
arde
Meine
Seele
braucht
dich,
mein
Körper
brennt
Te
ofrecí
cambiar,
pero
no,
ya
es
muy
tarde
Ich
habe
dir
angeboten,
mich
zu
ändern,
aber
nein,
es
ist
zu
spät
Ya
no
te
importa
y
yo
tan
cobarde,
con
tequila
Es
ist
dir
egal
und
ich
bin
so
feige,
mit
Tequila
Pretendo
olvidarte
Versuche
ich,
dich
zu
vergessen
Harté
a
mis
amigos,
intenté
marcarte
Ich
habe
meine
Freunde
genervt,
ich
habe
versucht,
dich
anzurufen
¿Será
que
algún
día
podrás
perdonarme?
Wirst
du
mir
eines
Tages
verzeihen
können?
Soy
soledad
Ich
bin
die
Einsamkeit
Extrañando
tu
forma
de
amar
Und
vermisse
deine
Art
zu
lieben
Soy
soledad
Ich
bin
die
Einsamkeit
Eres
mi
luz
en
la
oscuridad
Du
bist
mein
Licht
in
der
Dunkelheit
Soy
soledad
Ich
bin
die
Einsamkeit
Extrañando
tu
forma
de
amar
Und
vermisse
deine
Art
zu
lieben
Soy
soledad
Ich
bin
die
Einsamkeit
Eres
mi
luz
en
la
oscuridad
Du
bist
mein
Licht
in
der
Dunkelheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Arriaga Moreno, Homero Alejandro Ontiveros Holguin, Javier Agustin Sanchez Cano, David Gaston Espinosa Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.