Lyrics and translation Inspira - L'exèrcit Dels Mils Petons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'exèrcit Dels Mils Petons
Армия тысячи поцелуев
Són
les
seves
llums,
Это
твои
огни,
Les
que
em
fan
veure-hi
de
lluny,
Которые
позволяют
мне
видеть
тебя
издалека,
Les
que
em
deixen
corregir
allò
que
veig
venir.
Которые
позволяют
мне
исправлять
то,
что
я
вижу
в
будущем.
Tant
cansat
com
motivat
per
resoldre-ho
ja
i
fer
que
mil
petons
surtin
dels
amagatalls.
Я
так
устала,
но
полна
решимости
исправить
это
сейчас
и
сделать
так,
чтобы
тысячи
поцелуев
вырвались
из
своих
укрытий.
I
t'observin
quan
somiis,
i
et
sorprenguin
quan
despertis.
Чтобы
они
наблюдали
за
тобой,
когда
ты
спишь,
и
удивляли
тебя,
когда
ты
просыпаешься.
I
la
vida
que
ens
fa
viure
cada
instant
de
ple,
И
жизнь,
которая
заставляет
нас
жить
каждым
мгновением
сполна,
Anem
deixant
enrere
oportunitats
que
ja
ens
van
deixar
tirats
als
dos
plegats.
Мы
оставляем
позади
возможности,
которые
уже
оставили
нас
на
произвол
судьбы.
És
l'exèrcit
dels
mil
petons
que
esperen
i
esperen
per
fer-te
sentir
plena
just
abans
no
arribi
el
Sol.
Это
армия
из
тысячи
поцелуев,
которые
ждут
и
ждут,
чтобы
ты
почувствовала
себя
наполненной,
прежде
чем
взойдет
солнце.
I
t'observen
quan
somnies,
И
они
наблюдают
за
тобой,
когда
ты
спишь,
I
et
sorprenen
quan
despertes.
И
удивляют
тебя,
когда
ты
просыпаешься.
I
la
vida
que
ens
fa
viure
cada
instant
de
ple,
И
жизнь,
которая
заставляет
нас
жить
каждым
мгновением
сполна,
Anem
deixant
enrere
oportunitats
que
ja
ens
van
deixar
tirats
als
dos
fa
temps.
Мы
оставляем
позади
возможности,
которые
уже
давно
оставили
нас
на
произвол
судьбы.
Temps
enrere,
temps
de
tants
errors
com
il·lusions
tangibles
com
si
fos
real,
Давным-давно,
во
времена
стольких
ошибок,
иллюзии
казались
такими
же
ощутимыми,
как
будто
это
было
реально,
I
que
ens
fan
arrossegar
als
dos
plegats.
И
это
за
заставляет
нас
обоих
сдаться.
Als
dos
plegats.
Dos
plegats.
Сдаться.
Сдаться.
Als
dos
plegats.
Сдаться.
Laralara
laralara
laralaralala.
Ларалара
ларалара
ларалалала.
Laralara
laralara
laralaralala.
Ларалара
ларалара
ларалалала.
Laralara
laralara
laralarala.
Ларалара
ларалара
ларалала.
Laralara
laralara
laralaralala.
Ларалара
ларалара
ларалалала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Vallve Navarro, Jordi Lanuza Ferrer
Attention! Feel free to leave feedback.