Inspired Flight - Eight Words - translation of the lyrics into German

Eight Words - Inspired Flighttranslation in German




Eight Words
Acht Worte
Turning pages against my will
Blättere Seiten gegen meinen Willen um
Through chapters that aim to kill.
Durch Kapitel, die darauf abzielen zu töten.
Broken bones don't take as long to heal
Gebrochene Knochen heilen nicht so lange
As a heart pulled out and peeled.
Wie ein Herz, herausgerissen und geschält.
Will the blame fall light as snow?
Wird die Schuld leicht wie Schnee fallen?
Or crash like hailing stones,
Oder wie Hagelkörner niederprasseln,
Tearing holes right through the atmosphere?
Die Löcher direkt durch die Atmosphäre reißen?
Eight words stuck like a spear:
Acht Worte, feststeckend wie ein Speer:
"I don't want to be with you anymore."
"Ich will nicht mehr mit dir zusammen sein."
She said, "I don't want to be with you anymore."
Sie sagte: "Ich will nicht mehr mit dir zusammen sein."
Burning bright and turning red
Hell brennend und rot werdend
From replays in my head.
Von den Wiederholungen in meinem Kopf.
Angry eyes won't stop the smoking gun
Wütende Augen werden die rauchende Waffe nicht aufhalten,
By staring at the sun.
Indem man in die Sonne starrt.
Do I fight after the fall with ghosts roaming the halls,
Kämpfe ich nach dem Fall mit Geistern, die durch die Hallen streifen,
Blurring the lines from ugly to beautiful?
Die Grenzen zwischen hässlich und schön verwischend?
Eight words to end it all:
Acht Worte, um alles zu beenden:
"I don't want to be with you anymore."
"Ich will nicht mehr mit dir zusammen sein."
She said, "I don't want to be with you anymore."
Sie sagte: "Ich will nicht mehr mit dir zusammen sein."
Somehow, someday
Irgendwie, eines Tages
This pill's gonna go down.
Wird diese Pille runtergehen.
Somehow, surely
Irgendwie, sicherlich
The sun will pierce the dark clouds.
Wird die Sonne die dunklen Wolken durchdringen.
Somehow, someday
Irgendwie, eines Tages
This pill's gonna go down, and I know
Wird diese Pille runtergehen, und ich weiß
Somehow, surely
Irgendwie, sicherlich
The sun will kill the sound of,
Wird die Sonne den Klang davon töten,
"I don't want to be with you anymore."
"Ich will nicht mehr mit dir zusammen sein."





Writer(s): Lehner Gabriel William, Poline Eric


Attention! Feel free to leave feedback.