Down Rodeo - InstaHit Crewtranslation in German
Yeah
I'm
rolling
down
Rodeo
with
a
shotgun
Ja,
ich
roll'
runter
Rodeo
mit
einer
Schrotflinte,
meine
Liebe
These
people
ain't
seen
a
brown-skinned
man
Diese
Leute
haben
noch
keinen
Mann
mit
brauner
Haut
gesehen
Since
their
grandparents
bought
one
Seit
ihre
Großeltern
einen
gekauft
haben
So
now
I'm
rolling
down
Rodeo
with
a
shotgun
Also
roll'
ich
jetzt
runter
Rodeo
mit
einer
Schrotflinte
These
people
ain't
seen
a
brown-skinned
man
Diese
Leute
haben
noch
keinen
Mann
mit
brauner
Haut
gesehen
Since
their
grandparents
bought
one
Seit
ihre
Großeltern
einen
gekauft
haben
So
now
I'm
rolling
down
Rodeo
with
a
shotgun
Also
roll'
ich
jetzt
runter
Rodeo
mit
einer
Schrotflinte
Banging
this
bolo
tight
Hämmer
diesen
Bolo
fest
On
this
solo
flight,
can't
fight
alone
Auf
diesem
Solo
Flug,
kann
nicht
alleine
kämpfen
Fuck
the
track
my
verbs
fly
like
the
family
stone
Scheiß
auf
den
Track,
meine
Worte
fliegen
wie
The
Family
Stone
The
pen
devil
set
the
stage
for
the
war
at
home
Der
Teufel
der
Feder
hat
die
Bühne
für
den
Krieg
zu
Hause
bereitet
Locked
without
wage,
you're
standing
in
the
drop
zone
Gesperrt
ohne
Lohn,
du
stehst
in
der
Absturzzone
The
clock
is
born,
staring
at
an
empty
plate
Die
Uhr
wird
geboren,
starrt
auf
einen
leeren
Teller
Mama's
torn
hands
cover
her
sunken
face
Mamas
zerrissene
Hände
bedecken
ihr
eingefallenes
Gesicht
We're
hungry
but
the
belly
full
Wir
haben
Hunger,
aber
der
Bauch
ist
voll
The
structure
is
set
you're
never
changing
with
a
ballot
pull
Die
Struktur
ist
festgelegt,
du
wirst
dich
mit
einem
Stimmzettel
nie
ändern
In
the
ruins
there's
a
network
for
the
toxic
rocks
In
den
Ruinen
gibt
es
ein
Netzwerk
für
die
giftigen
Steine
Schoolyard
to
precinct,
suburbs
to
project
block
Schulhof
bis
Polizeirevier,
Vororte
bis
Projektblock
Bosses
broke,
starve
for
new
flesh
and
a
factory
floor
Bosse
sind
kaputt,
hungern
nach
neuem
Fleisch
und
einem
Fabrikboden
The
remains
left
chained
to
the
power
war
Die
Überreste
sind
an
den
Machtkrieg
gekettet
Can't
waste
a
day
when
the
night
brings
a
hearse
Verschwende
keinen
Tag,
wenn
die
Nacht
einen
Leichenwagen
bringt
So
make
a
move
and
plead
the
fifth
Also
beweg
dich
und
plädiere
auf
den
fünften
Verfassungszusatz
Cause
you
can't
plead
the
first
Denn
du
kannst
nicht
den
ersten
plädieren
Can't
waste
a
day
when
the
night
brings
a
hearse
Verschwende
keinen
Tag,
wenn
die
Nacht
einen
Leichenwagen
bringt
So
now
I'm
rolling
down
Rodeo
with
a
shotgun
Also
roll'
ich
jetzt
runter
Rodeo
mit
einer
Schrotflinte
These
people
ain't
seen
a
brown-skinned
man
Diese
Leute
haben
noch
keinen
Mann
mit
brauner
Haut
gesehen
Since
their
grandparents
bought
one
Seit
ihre
Großeltern
einen
gekauft
haben
Yes
I'm
rolling
down
Rodeo
with
a
shotgun
Ja,
ich
roll'
runter
Rodeo
mit
einer
Schrotflinte
These
people
ain't
seen
a
brown-skinned
man
Diese
Leute
haben
noch
keinen
Mann
mit
brauner
Haut
gesehen
Since
their
grandparents
bought
one
Seit
ihre
Großeltern
einen
gekauft
haben
So
now
I'm
rolling
down
Rodeo
with
a
shotgun
Also
roll'
ich
jetzt
runter
Rodeo
mit
einer
Schrotflinte
Bear
witness
to
the
sickest
shot
Sei
Zeuge
des
krassesten
Schusses
While
suckers
get
romantic
Während
sich
Dummköpfe
romantisch
verhalten
They
ain't
gonna
send
us
camping
Sie
werden
uns
nicht
zelten
schicken
Like
they
did
my
man
Fred
Hampton
Wie
sie
es
meinem
Mann
Fred
Hampton
getan
haben
Still
we
lamping,
still
clocking
dirt
for
our
sweat
Wir
lampen
immer
noch,
wir
arbeiten
immer
noch
für
unseren
Schweiß
Our
ballot's
dead
so
a
bullet's
what
I
get
Unser
Stimmzettel
ist
tot,
also
ist
eine
Kugel
das,
was
ich
bekomme
A
thousand
years
they
had
the
tools
we
should
be
taking
'em
Tausend
Jahre
hatten
sie
die
Werkzeuge,
die
wir
nehmen
sollten
Fuck
the
G-ride,
I
want
the
machines
that
are
making
'em
Scheiß
auf
den
G-Ride,
ich
will
die
Maschinen,
die
sie
herstellen
Our
target's
straight
with
a
room
full
of
armed
porn
Unser
Ziel
ist
direkt
mit
einem
Raum
voller
bewaffneter
Pornografie
Talk
the
kings
out
the
west
side
of
dawn
Sprich
die
Könige
von
der
Westseite
der
Morgendämmerung
aus
Can't
waste
a
day
when
the
night
brings
a
hearse
Verschwende
keinen
Tag,
wenn
die
Nacht
einen
Leichenwagen
bringt
Make
a
move
and
plead
the
fifth
Beweg
dich
und
plädiere
auf
den
fünften
Verfassungszusatz
Cause
you
can't
plead
the
first
Denn
du
kannst
nicht
den
ersten
plädieren
Can't
waste
a
day
when
the
night
brings
a
hearse
Verschwende
keinen
Tag,
wenn
die
Nacht
einen
Leichenwagen
bringt
So
now
I'm
rolling
down
Rodeo
with
a
shotgun
Also
roll'
ich
jetzt
runter
Rodeo
mit
einer
Schrotflinte
These
people
ain't
seen
a
brown-skinned
man
Diese
Leute
haben
noch
keinen
Mann
mit
brauner
Haut
gesehen
Since
their
grandparents
bought
one
Seit
ihre
Großeltern
einen
gekauft
haben
Yeah
I'm
rolling
down
Rodeo
with
a
shotgun
Ja,
ich
roll'
runter
Rodeo
mit
einer
Schrotflinte
These
people
ain't
seen
a
brown-skinned
man
Diese
Leute
haben
noch
keinen
Mann
mit
brauner
Haut
gesehen
Since
their
grandparents
bought
one
Seit
ihre
Großeltern
einen
gekauft
haben
Yeah
I'm
rolling
down
Rodeo
with
a
shotgun
Ja,
ich
roll'
runter
Rodeo
mit
einer
Schrotflinte
The
rungs
torn
from
the
ladder
Die
Sprossen
sind
von
der
Leiter
gerissen
Can't
reach
the
tumor
Kann
den
Tumor
nicht
erreichen
One
god,
one
market
Ein
Gott,
ein
Markt
One
truth,
one
consumer
Eine
Wahrheit,
ein
Konsument
Just
a
quiet
peaceful
dance
Nur
ein
stiller
friedlicher
Tanz
Just
a
quiet
peaceful
dance
Nur
ein
stiller
friedlicher
Tanz
Just
a
quiet
peaceful
dance
Nur
ein
stiller
friedlicher
Tanz
Just
a
quiet
peaceful
dance
Nur
ein
stiller
friedlicher
Tanz
Just
a
quiet
peaceful
dance
Nur
ein
stiller
friedlicher
Tanz
For
the
things
we'll
never
have
Für
die
Dinge,
die
wir
nie
haben
werden
Just
a
quiet
peaceful
dance
Nur
ein
stiller
friedlicher
Tanz
For
the
things
we
don't
have
Für
die
Dinge,
die
wir
nicht
haben
Rate the translation
1 Down Rodeo
2 The Pretender
3 Silver Machine
4 Hit That
5 Hands Open
6 Keep On
7 Learning to Fly
8 A Little Less Sixteen Candles, A Little More 'Touch Me'
9 Scandal
10 Planet of New Orleans
11 Swing Low Sweet Chariot
12 Brand New Day
13 Perfect Fit
14 Last to Know
15 Beginnings
16 Once
17 Fireproof
18 All Apologies
19 Year 3000
20 Rip It Up
21 Throwing It All Away
22 Do You Wanna Touch Me (Oh Yeah)
Attention! Feel free to leave feedback.