Scream - InstaHit Crewtranslation in German
Look
in
the
mirror
Schau
in
den
Spiegel
You're
gonna
scream
from
the
radio
Du
wirst
aus
dem
Radio
schreien
How
to
hit
a
man,
how
to
burn
a
man
Wie
man
einen
Mann
trifft,
wie
man
einen
Mann
verbrennt
Homies
are
screaming
at
graveyards
Meine
Jungs
schreien
auf
Friedhöfen
It's
wicked
out
there
Es
ist
finster
da
draußen
I
feel
all
these
ghettos
are
flaming
Ich
fühle,
wie
all
diese
Ghettos
in
Flammen
stehen
I
see
the
mothers,
I
can
see
'em
screaming
Ich
sehe
die
Mütter,
ich
kann
sie
schreien
hören
Scream
Schrei
Now
the
bloody
Mary
looking
eyes
at
a
demon
Jetzt
blickt
Bloody
Mary
mit
Augen
eines
Dämons
When
you
see
it,
don't
like
it,
keep
screaming
Wenn
du
es
siehst,
magst
du
es
nicht,
schrei
weiter
I
smoke
green
with
the
reefer
Ich
rauche
Grün
mit
dem
Reefer
I'm
from
the
ghetto,
got
paid
with
the
gat
and
the
beaver
Ich
komme
aus
dem
Ghetto,
wurde
mit
der
Waffe
und
dem
Biber
bezahlt
Just
a
young
thug
trying
to
make
it
Nur
ein
junger
Gangster,
der
es
schaffen
will
Visualize
me
in
the
ghetto
with
these
fools
trying
to
break
it
Stell
dir
vor,
ich
bin
im
Ghetto
mit
diesen
Idioten,
die
es
zerstören
wollen
Kill
me
for
the
weed
and
my
Hennessy
Sie
töten
mich
um
das
Gras
und
meinen
Hennessy
Young
villains
when
I'm
gone
won't
remember
me
Junge
Schurken
werden
mich
nicht
vergessen,
wenn
ich
weg
bin
Green
and
women
be
my
pastime
Grün
und
Frauen
sind
meine
Freizeitbeschäftigung
Live
the
life
of
a
hustler,
come
up
on
the
ghetto
rhyme
Lebe
das
Leben
eines
Betrügers,
komm
mit
dem
Ghetto-Reim
nach
oben
Seventeen,
rise
for
the
busters
Siebzehn,
erhebe
dich
für
die
Rowdys
Keep
two
for
the
clucks
Halte
zwei
für
die
Hühner
I
got
four-fives,
knives
and
gats
cut
Ich
habe
Vierer,
Messer
und
Waffen,
die
schneiden
Young
homies
banging
showing
no
signs
on
my
block
Junge
Jungs
zanken,
zeigen
keine
Anzeichen
in
meinem
Viertel
And
the
average
age
is
twenty-five
Und
das
Durchschnittsalter
beträgt
fünfundzwanzig
Young
homies
don't
even
live
to
retire
Junge
Jungs
leben
nicht
einmal,
um
in
Rente
zu
gehen
I
get
paid,
or
bluff
one
Ich
werde
bezahlt,
oder
bluffe
einen
Sling
keys,
or
dapple
triple
gold
Schleuse
Schlüssel
durch,
oder
schaffe
es
mit
dreifachem
Gold
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
I
hear
'em
coming,
I
see
'em
coming
Ich
höre
sie
kommen,
ich
sehe
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
I
see
'em
coming,
I
hear
'em
coming
Ich
sehe
sie
kommen,
ich
höre
sie
kommen
Peace
(Peace),
got
me
tripping
man
(Yeah)
Frieden
(Frieden),
lässt
mich
trippen,
Mann
(Ja)
This
ghetto
got
me
nowhere
(Nowhere)
Dieses
Ghetto
bringt
mich
nirgendwohin
(Nirgendwohin)
I
be
like
eyes
open
turning
both
of
my
toys
Ich
bin
wie
Augen
offen,
drehe
beide
meine
Spielzeuge
These
daydreams
sometimes
turn
to
nightmares
(Yeah,
nightmare)
Diese
Tagträume
werden
manchmal
zu
Albträumen
(Ja,
Albtraum)
I
be
trying
to
shake
it
(Yeah),
but
it
seem
like
I
be
right
there
Ich
versuche,
es
abzuschütteln
(Ja),
aber
es
scheint,
als
wäre
ich
direkt
dort
I
know
some
homies
make
deals
with
the
Devil
Ich
kenne
ein
paar
Jungs,
die
Deals
mit
dem
Teufel
machen
For
a
short
time
to
live
good
Für
kurze
Zeit,
um
gut
zu
leben
But
when
it's
all
over
you
should
see
Aber
wenn
es
vorbei
ist,
solltest
du
sehen
The
day
that
they
took
'em
out
the
hood
Den
Tag,
an
dem
sie
sie
aus
der
Hood
geholt
haben
They
can't
seem
to
outrun,
get
chased
by
the
Grim
Reaper
Sie
scheinen
nicht
entkommen
zu
können,
werden
vom
Sensenmann
gejagt
'Cause
he
catch
you
while
you're
creeping
Denn
er
erwischt
dich,
während
du
dich
anschleichst
Then
they
catch
you
while
you're
sleeping
Und
dann
erwischt
er
dich,
während
du
schläfst
I'm
surrounded
by
evil
thoughts
and
also
spirits
Ich
bin
umgeben
von
bösen
Gedanken
und
auch
Geistern
But
I
can
scream
(Scream),
nobody
don't
seem
to
hear
it
(Nah)
Aber
ich
kann
schreien
(Schrei),
niemand
scheint
es
zu
hören
(Nein)
'Til
you
close
the
casket,
it
seems
they
got
me
scarred
Bis
du
den
Sarg
schließt,
scheint
es,
als
hätten
sie
mich
vernarbt
Visions
of
cemetery,
tooth
on
the
penitentiary
bars
(Bars,
yeah)
Visionen
eines
Friedhofs,
Zahn
an
den
Gefängnisstangen
(Stangen,
ja)
'Cause
past
my
time
boozy,
high,
or
green
and
switching
Denn
in
meiner
Vergangenheit
war
ich
trunksüchtig,
high
oder
grün
und
wechselnd
I
used
to
carry
four-forty
by
Karenina
and
her
twin
sister
Ich
trug
früher
eine
Vierer
bei
Karenina
und
ihrer
Zwillingsschwester
You
mess
with
my
belief,
I'm
coming
to
get
ya
Du
spielst
mit
meinem
Glauben,
ich
komme,
um
dich
zu
holen
Of
your
family,
remember
it's
not
your
picture
Von
deiner
Familie,
denk
daran,
es
ist
nicht
dein
Bild
Oh,
Mama's
not
gonna
miss
ya
after
they
kiss
ya
Oh,
Mama
wird
dich
nach
dem
Kuss
nicht
vermissen
One,
two,
I'm
coming
for
you
Eins,
zwei,
ich
komme
für
dich
Three,
four,
I'm
kicking
up
in
your
door
Drei,
vier,
ich
trete
in
deine
Tür
ein
Whole
life
seem
to
be
a
bad
dream
Das
ganze
Leben
scheint
ein
böser
Traum
zu
sein
Scream
loud
if
you
want,
but
nobody
gonna
hear
you
scream
Schrei
laut,
wenn
du
willst,
aber
niemand
wird
dich
schreien
hören
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
I
hear
'em
coming,
I
see
'em
coming
Ich
höre
sie
kommen,
ich
sehe
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Scream
(Uh),
I
hear
'em
coming
Schrei
(Uh),
ich
höre
sie
kommen
Rate the translation
1 The Power (Clean)
2 Turn All the Lights On (Clean)
3 Scream
4 Only Love
5 Feel the Love
6 Lemme See (Let Me See)
7 All I Know (Rolling out Mix)
8 Somethin' 'Bout a Truck
9 Springsteen
10 A Woman Like You
11 Good Morning to the Night
12 Let Me Love You
13 We'll Be Coming Back
14 Simply Amazing
15 Fast Car
16 I Feel Better
17 Lovin' You Is Fun
18 Rock the House (Original Mix)
Attention! Feel free to leave feedback.