Instinct - จากคนที่ยังรัก - translation of the lyrics into German




จากคนที่ยังรัก
Von jemandem, der noch liebt
ก็เก็บเอาไว้ไม่เคยให้ใครรู้
Hab es stets verborgen, niemand ließ ich’s wissen
ว่ายังคิดถึงแฟนเก่า
Dass ich meiner Ex noch immer nachtrauere
ยังคงจะเพ้อถึงเธอ
Wie ich immer noch nach dir mich sehne
อยู่ทุกคราว
Bei jedem einzelnen Mal
ตั้งแต่จากกันวันนั้น
Seit unserer Trennung damals
อยากจะลบหน้าเธอจากหัวใจ
Ich will dein Antlitz aus meinem Herzen löschen
แต่ก็รู้ไม่มีวัน
Doch ich weiß, es gibt kein Mittel
ต้องกอดหมอนนอนทุกวัน
Jede Nacht umarm’ ich mein Kissen
หลอกตัวเองว่าคงไม่เป็นไร
Red mir ein, dass wohl alles in Ordnung sei
ก็รู้ตัวดีว่าไม่มีหนทาง
Ich weiß genau, es gibt für mich nicht den geringsten Weg
ให้เธอนั้นกลับมารัก
Dass du zu mir zurückkehrst und mich liebst
แม้ทรมานต้องยอมให้เป็นไป
Erduld’ die Qual, es muss so geschehen
คืนนี้ ต้องเหงาอีกแล้วฉัน
Diese Nacht werde wieder einsam ich verbringen
ก็ได้แต่ทำใจ
Ich muss mich damit abfinden
ปล่อยมันช้ำไป
Lass es nur verbluten
มันคงจะได้รับสักวัน
Vielleicht geht’s eines Tages vorüber
เธอคงนอนฝันไม่รับไม่รู้
Du träumst wohl, kümmerst dich nicht, weißt nichts davon
ไม่สนใจ ไม่มีฉัน
Kein Interesse hast du, keine Spur von mir
ให้เธอโชคดีแล้วกัน
Dann wünsche ich dir einfach Glück
เขาดีกว่าฉันก็เข้าใจ
Er ist besser als ich, das verstehe ich
อยากบอกให้เธอนั้น
Möchte dir mitteilen, dass
ได้รับได้รู้
Du erfährst und fühlst:
คิดถึงเธอสุดหัวใจ
Ich vermisse dich von ganzem Herzen
ไม่รู้ว่าเธออยู่ไหน
Ich weiß nicht, wo du gerade weilst
แต่อยากให้เธอได้ฟัง
Doch möchte, dass du das hörst
ก็ว่าจะโทรหาเธอจะดีไหม
Ob ich dich anrufen sollte, wäre das gut?
ลองกี่ครั้งก็ไม่กล้า
Zuvor versucht, doch mich nicht getraut
เพราะใจมันรู้ว่าต้องมีน้ำตา
Weil mein Herz weiß, dass Tränen fließen müssen
ถ้าเธออยู่กับคนนั้น
Wenn du bei jenem Mann bist
อยากจะสมน้ำหน้าตัวเองนัก
Mich selbst zu beschämen, wie sehr verlang ich’s
เก็บรักไว้ไม่ทัน
Liebe nicht rechtzeitig bewahrt
ไม่เห็นความสำคัญ
Erkannt nicht ihre Bedeutung
มันก็ถูกที่เขาต้องแย่งไป
Recht geschieht’s, dass er sie dir entrissen hat
ก็รู้ตัวดีว่าไม่ใช่คนดี
Ich weiß ja, ich erfülle nicht den Traum
ที่เธอฝัน ก็ยอมรับ
Den du geträumt hast, ich akzeptier’s
และคงจะลืมได้สักวัน
Und werde es wohl eines Tages überwinden
เธอคงนอนฝันไม่รับไม่รู้
Du träumst wohl, kümmerst dich nicht, weißt nichts davon
ไม่สนใจ ไม่มีฉัน
Kein Interesse hast du, keine Spur von mir
ให้เธอโชคดีแล้วกัน
Dann wünsche ich dir einfach Glück
เขาดีกว่าฉันก็เข้าใจ
Er ist besser als ich, das verstehe ich
อยากบอกให้เธอนั้น
Möchte dir mitteilen, dass
ได้รับได้รู้
Du erfährst und fühlst:
คิดถึงเธอสุดหัวใจ
Ich vermisse dich von ganzem Herzen
ไม่รู้ว่าเธออยู่ไหน
Ich weiß nicht, wo du gerade weilst
แต่อยากให้เธอได้ฟัง
Doch möchte, dass du das hörst
จากยังคนที่ยังรัก
Von jemandem, der noch liebt
ดนตรี.8.Bars
Musik.8.Takte
เธอคงนอนฝันไม่รับไม่รู้
Du träumst wohl, kümmerst dich nicht, weißt nichts davon
ไม่สนใจ ไม่มีฉัน
Kein Interesse hast du, keine Spur von mir
ให้เธอโชคดีแล้วกัน
Dann wünsche ich dir einfach Glück
เขาดีกว่าฉันก็เข้าใจ
Er ist besser als ich, das verstehe ich
อยากบอกให้เธอนั้น
Möchte dir mitteilen, dass
ได้รับได้รู้
Du erfährst und fühlst:
คิดถึงเธอสุดหัวใจ
Ich vermisse dich von ganzem Herzen
ไม่รู้ว่าเธออยู่ไหน
Ich weiß nicht, wo du gerade weilst
ไม่รู้ว่ารักกับใคร
Weiß nicht, mit wem du liebst
ไม่รู้ได้ยินบ้างไหม
Ob du vielleicht es hörst
แค่อยากให้เธอได้ฟัง
Möcht’ nur, dass du das hörst
จากคนที่ยังรักเธอ รักเธอ
Von jemandem, der dich noch liebt, dich liebt
จากคนที่ยังรักเธอ
Von jemandem, der dich noch liebt
จากคนที่ยังรักเธอ
Von jemandem, der dich noch liebt





Writer(s): Priyavis Niljullaka


Attention! Feel free to leave feedback.