Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
จากคนที่ยังรัก
Von jemandem, der noch liebt
ก็เก็บเอาไว้ไม่เคยให้ใครรู้
Hab
es
stets
verborgen,
niemand
ließ
ich’s
wissen
ว่ายังคิดถึงแฟนเก่า
Dass
ich
meiner
Ex
noch
immer
nachtrauere
ยังคงจะเพ้อถึงเธอ
Wie
ich
immer
noch
nach
dir
mich
sehne
อยู่ทุกคราว
Bei
jedem
einzelnen
Mal
ตั้งแต่จากกันวันนั้น
Seit
unserer
Trennung
damals
อยากจะลบหน้าเธอจากหัวใจ
Ich
will
dein
Antlitz
aus
meinem
Herzen
löschen
แต่ก็รู้ไม่มีวัน
Doch
ich
weiß,
es
gibt
kein
Mittel
ต้องกอดหมอนนอนทุกวัน
Jede
Nacht
umarm’
ich
mein
Kissen
หลอกตัวเองว่าคงไม่เป็นไร
Red
mir
ein,
dass
wohl
alles
in
Ordnung
sei
ก็รู้ตัวดีว่าไม่มีหนทาง
Ich
weiß
genau,
es
gibt
für
mich
nicht
den
geringsten
Weg
ให้เธอนั้นกลับมารัก
Dass
du
zu
mir
zurückkehrst
und
mich
liebst
แม้ทรมานต้องยอมให้เป็นไป
Erduld’
die
Qual,
es
muss
so
geschehen
คืนนี้
ต้องเหงาอีกแล้วฉัน
Diese
Nacht
werde
wieder
einsam
ich
verbringen
ก็ได้แต่ทำใจ
Ich
muss
mich
damit
abfinden
ปล่อยมันช้ำไป
Lass
es
nur
verbluten
มันคงจะได้รับสักวัน
Vielleicht
geht’s
eines
Tages
vorüber
เธอคงนอนฝันไม่รับไม่รู้
Du
träumst
wohl,
kümmerst
dich
nicht,
weißt
nichts
davon
ไม่สนใจ
ไม่มีฉัน
Kein
Interesse
hast
du,
keine
Spur
von
mir
ให้เธอโชคดีแล้วกัน
Dann
wünsche
ich
dir
einfach
Glück
เขาดีกว่าฉันก็เข้าใจ
Er
ist
besser
als
ich,
das
verstehe
ich
อยากบอกให้เธอนั้น
Möchte
dir
mitteilen,
dass
ได้รับได้รู้
Du
erfährst
und
fühlst:
คิดถึงเธอสุดหัวใจ
Ich
vermisse
dich
von
ganzem
Herzen
ไม่รู้ว่าเธออยู่ไหน
Ich
weiß
nicht,
wo
du
gerade
weilst
แต่อยากให้เธอได้ฟัง
Doch
möchte,
dass
du
das
hörst
ก็ว่าจะโทรหาเธอจะดีไหม
Ob
ich
dich
anrufen
sollte,
wäre
das
gut?
ลองกี่ครั้งก็ไม่กล้า
Zuvor
versucht,
doch
mich
nicht
getraut
เพราะใจมันรู้ว่าต้องมีน้ำตา
Weil
mein
Herz
weiß,
dass
Tränen
fließen
müssen
ถ้าเธออยู่กับคนนั้น
Wenn
du
bei
jenem
Mann
bist
อยากจะสมน้ำหน้าตัวเองนัก
Mich
selbst
zu
beschämen,
wie
sehr
verlang
ich’s
เก็บรักไว้ไม่ทัน
Liebe
nicht
rechtzeitig
bewahrt
ไม่เห็นความสำคัญ
Erkannt
nicht
ihre
Bedeutung
มันก็ถูกที่เขาต้องแย่งไป
Recht
geschieht’s,
dass
er
sie
dir
entrissen
hat
ก็รู้ตัวดีว่าไม่ใช่คนดี
Ich
weiß
ja,
ich
erfülle
nicht
den
Traum
ที่เธอฝัน
ก็ยอมรับ
Den
du
geträumt
hast,
ich
akzeptier’s
และคงจะลืมได้สักวัน
Und
werde
es
wohl
eines
Tages
überwinden
เธอคงนอนฝันไม่รับไม่รู้
Du
träumst
wohl,
kümmerst
dich
nicht,
weißt
nichts
davon
ไม่สนใจ
ไม่มีฉัน
Kein
Interesse
hast
du,
keine
Spur
von
mir
ให้เธอโชคดีแล้วกัน
Dann
wünsche
ich
dir
einfach
Glück
เขาดีกว่าฉันก็เข้าใจ
Er
ist
besser
als
ich,
das
verstehe
ich
อยากบอกให้เธอนั้น
Möchte
dir
mitteilen,
dass
ได้รับได้รู้
Du
erfährst
und
fühlst:
คิดถึงเธอสุดหัวใจ
Ich
vermisse
dich
von
ganzem
Herzen
ไม่รู้ว่าเธออยู่ไหน
Ich
weiß
nicht,
wo
du
gerade
weilst
แต่อยากให้เธอได้ฟัง
Doch
möchte,
dass
du
das
hörst
จากยังคนที่ยังรัก
Von
jemandem,
der
noch
liebt
ดนตรี.8.Bars
Musik.8.Takte
เธอคงนอนฝันไม่รับไม่รู้
Du
träumst
wohl,
kümmerst
dich
nicht,
weißt
nichts
davon
ไม่สนใจ
ไม่มีฉัน
Kein
Interesse
hast
du,
keine
Spur
von
mir
ให้เธอโชคดีแล้วกัน
Dann
wünsche
ich
dir
einfach
Glück
เขาดีกว่าฉันก็เข้าใจ
Er
ist
besser
als
ich,
das
verstehe
ich
อยากบอกให้เธอนั้น
Möchte
dir
mitteilen,
dass
ได้รับได้รู้
Du
erfährst
und
fühlst:
คิดถึงเธอสุดหัวใจ
Ich
vermisse
dich
von
ganzem
Herzen
ไม่รู้ว่าเธออยู่ไหน
Ich
weiß
nicht,
wo
du
gerade
weilst
ไม่รู้ว่ารักกับใคร
Weiß
nicht,
mit
wem
du
liebst
ไม่รู้ได้ยินบ้างไหม
Ob
du
vielleicht
es
hörst
แค่อยากให้เธอได้ฟัง
Möcht’
nur,
dass
du
das
hörst
จากคนที่ยังรักเธอ
รักเธอ
Von
jemandem,
der
dich
noch
liebt,
dich
liebt
จากคนที่ยังรักเธอ
Von
jemandem,
der
dich
noch
liebt
จากคนที่ยังรักเธอ
Von
jemandem,
der
dich
noch
liebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priyavis Niljullaka
Album
Inner
date of release
20-03-2007
Attention! Feel free to leave feedback.