Instinct - ตลอดกาล Forever - translation of the lyrics into German

ตลอดกาล Forever - Instincttranslation in German




ตลอดกาล Forever
Für immer und ewig
จบมาแล้วกี่วัน ให้พ้นผ่านนานเป็นปี
Wie viele Tage sind vergangen, die zu Jahren wurden fortan,
ก็รักอยู่ทุกนาที แม้เธอจากฉันไป
Jede Minute liebe ich dich, obwohl du von mir gingst, mein Herz nannt'.
อยากกอดเธออีกครั้ง พูดให้ฟังรักแค่ไหน
Noch einmal möcht' ich dich umfahn', sagen, wie sehr ich dich lieb' wirklich,
แต่เหมือนมันสายไป ได้แต่หวังและรอเรื่อยไปว่า
Doch scheint es nun zu spät, ich hoff' und warte endlos, dass...
เธอจะนำรักคืนมา อ้อนวอนฟ้าให้เห็นใจ
Du die Liebe zurückbringst, fleh zum Himmel, erbarm dir,
แต่ฟ้าได้กำหนดไว้ ให้เธอจากไปตลอดกาล
Doch der Himmel entschied schon: Du bist fort - für immer und ewig.
แล้วฉันควรต้องรอยังไง ตลอดกาลนานแค่ไหน
Wie soll ich weiter warten nun? Für immer, wie lang mag's weihrn?
หรือว่าฉันต้องเสียใจ ตลอดไปด้วยเหมือนกัน
Oder muss ich auch für alle Zeit zutiefst betrübt dann sein?
ขอให้มันเป็นฝันไป ตื่นมาเจอเธอได้ไหมไม่มีวัน
Wär's nur ein Traum, erwachen heut, dich sehen könnt', niemals geht's mehr,
บอกทีว่าฉันต้องทำอย่างไร
Sag, was soll ich bloß tun, mein Schatz?
มันคือการจากลา ไม่ว่าเกิดมาเป็นใคร
Abschied, er kommt für jedermann, wer auch immer geboren sei,
ต้องพบอยู่ร่ำไป ใยไม่เข้าใจเสียที
Immer erfahren wir ihn neu, warum versteh ich's nicht, ich kleb'...
บอกตัวเองให้ฟังกี่ครั้ง ไม่ยอมรับความจริงสักที
Sag mir oft, doch nehm's nicht an, die Wahrheit nicht zugeben frei.
ฉันมันช่างโง่อย่างนี้ ที่หวังและรอต่อไปว่า
Dumm ich bin, der hofft und weiter wartet, dass...
เธอจะนำรักคืนมา อ้อนวอนฟ้าให้เห็นใจ
Du die Liebe zurückbringst, fleh zum Himmel, erbarm dir,
แต่ฟ้าได้กำหนดไว้ ให้เธอจากไปตลอดกาล
Doch der Himmel entschied schon: Du bist fort - für immer und ewig.
แล้วฉันควรต้องรอยังไง ตลอดกาลนานแค่ไหน
Wie soll ich weiter warten nun? Für immer, wie lang mag's weihrn?
หรือว่าฉันต้องเสียใจ ตลอดไปด้วยเหมือนกัน
Oder muss ich auch für alle Zeit zutiefst betrübt dann sein?
ขอให้มันเป็นฝันไป ตื่นมาเจอเธอได้ไหมไม่มีวัน
Wär's nur ein Traum, erwachen heut, dich sehen könnt', niemals geht's mehr,
บอกทีว่าฉันต้องทำอย่างไร...
Sag, was soll ich bloß tun, mein Schatz?...
แล้วฉันควรต้องรอยังไง ตลอดกาลนานแค่ไหน
Wie soll ich weiter warten nun? Für immer, wie lang mag's weihrn?
หรือว่ารอไปเท่าไร ก็ไม่มีทางจะได้พบกัน
Oder warte, wie lang auch immer: Nie können wir uns wiederseh'n.
ขอให้มันเป็นฝันได้ไหม ทนต่อไปไม่ได้แล้วไม่มีวัน
Kann es ein Traum sein? Nicht länger halt' ich aus, niemals geht's fort,
ฉันควรทำ ฉันต้องทำเช่นไร
Was soll ich tun, was muss ich machen?
ขอให้มันเป็นฝันไป ตื่นมาเจอเธอได้ไหมไม่มีวัน
Wär's nur ein Traum, erwachen heut, dich sehen könnt', niemals geht's mehr,
หรือฉันต้องยอมเข้าใจ เป็นเรื่องจริงแล้วใช่ไหม
Oder muss ich verstehen: Es ist die Wahrheit, ja, nicht wahr?
ว่าเธอจากฉันไป... ไปตลอดกาล
Dass du von mir gegangen bist... für immer fort.





Writer(s): Anukarn Chanurai, Preeyawit Niljullaka


Attention! Feel free to leave feedback.