Lyrics and translation Instituto Mexicano del Sonido - Sinfonía Agridulce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinfonía Agridulce
Кисло-сладкая симфония
Porque
es
una
sinfonía
agridulce
esta
vida
Ведь
эта
жизнь
— кисло-сладкая
симфония,
Tratar
de
conocer
el
final
Пытаться
узнать
финал.
Eres
un
esclavo
del
varo
y
luego
te
piras
Ты
— раб
денег,
а
потом
исчезаешь.
Te
llevare
por
el
único
camino
que
no
has
andado
Я
поведу
тебя
по
единственной
дороге,
по
которой
ты
ещё
не
шла.
Conoces
al
lugar
donde
te
lleva
Ты
знаешь
место,
куда
она
ведёт,
Y
donde
las
venas
se
encuentran
И
где
встречаются
вены.
Vieja,
vieja
Старая,
старая.
No
cambies,
no
puedo
cambiar,
yo
puedo
cambiar
Не
меняйся,
я
не
могу
измениться,
я
могу
измениться.
Yo
puedo,
yo
puedo,
yo
puedo
cambiar
Я
могу,
я
могу,
я
могу
измениться.
Porque
estoy
aquí
en
mi
mole
Потому
что
я
здесь,
в
своей
стихии,
Aquí
en
mi
mero
mole
Здесь,
в
своей
родной
стихии.
De
un
día
pa
otro
no
puedo
cambiar
mi
mole
За
один
день
я
не
могу
изменить
свою
стихию.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
No
puedo,
no
puedo
Я
не
могу,
я
не
могу.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
No
puedo,
no
puedo
Я
не
могу,
я
не
могу.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
No
puedo,
no
puedo
Я
не
могу,
я
не
могу.
Porque
es
una
sinfonía
agridulce
esta
vida
Ведь
эта
жизнь
— кисло-сладкая
симфония,
Porque
es
una
sinfonía
agridulce
esta
vida
Ведь
эта
жизнь
— кисло-сладкая
симфония,
Te
llevare
por
un
camino
en
el
que
nunca,
nunca
has
andado
Я
поведу
тебя
по
дороге,
по
которой
ты
никогда,
никогда
не
шла.
Te
llevare
por
el
único
camino
que
no
has
andado
Я
поведу
тебя
по
единственной
дороге,
по
которой
ты
ещё
не
шла.
No,
no
cambies,
no
puedes
cambiar
Нет,
не
меняйся,
ты
не
можешь
измениться.
Yo
puedo
cambiar,
yo
puedo
cambiar
Я
могу
измениться,
я
могу
измениться.
Yo
puedo
cambiar
Я
могу
измениться.
No,
no
cambies,
no
puedes
cambiar
Нет,
не
меняйся,
ты
не
можешь
измениться.
Yo
puedo
cambiar,
cambiar
Я
могу
измениться,
измениться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards, Richard Ashcroft
Attention! Feel free to leave feedback.