Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie En Rose
La Vie En Rose
Des
yeux
qui
font
baisser
les
miens
Augen,
die
meine
senken
lassen
Un
rire
qui
se
perd
sur
sa
bouche
Ein
Lachen,
das
sich
auf
seinem
Mund
verliert
Voila
le
portrait
sans
retouche
Das
ist
das
unretuschierte
Porträt
De
l'homme
auquel
j'appartiens
Des
Mannes,
dem
ich
gehöre
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Wenn
er
mich
in
seine
Arme
nimmt
Qu'il
me
parle
tout
bas
Wenn
er
leise
zu
mir
spricht
Je
vois
la
vie
en
rose.
Sehe
ich
das
Leben
in
Rosa.
Il
me
dit
des
mots
d'amour
Er
sagt
mir
Worte
der
Liebe
Des
mots
de
tous
les
jours
Alltägliche
Worte
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
Und
das
berührt
mich
tief.
Il
est
entré
dans
mon
coeur
Er
ist
in
mein
Herz
getreten
Une
part
de
bonheur
Ein
Teil
des
Glücks
Dont
je
connais
la
cause.
Dessen
Ursache
ich
kenne.
C'est
lui
pour
moi.
Moi
pour
lui
dans
la
vie
Er
ist
für
mich.
Ich
für
ihn
im
Leben
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie.
Er
hat
es
mir
gesagt,
es
fürs
Leben
geschworen.
Et
dès
que
je
l'aperçois
Und
sobald
ich
ihn
erblicke
Alors
je
sens
en
moi
Dann
fühle
ich
in
mir
Mon
coeur
qui
bat
Mein
Herz
schlagen
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Wenn
er
mich
in
seine
Arme
nimmt
Il
me
parle
tout
bas
Er
leise
zu
mir
spricht
Je
vois
la
vie
en
rose.
Sehe
ich
das
Leben
in
Rosa.
Il
me
dit
des
mots
d'amour
Er
sagt
mir
Worte
der
Liebe
Des
mots
de
tous
les
jours
Alltägliche
Worte
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
Und
das
berührt
mich
tief.
Il
est
entré
dans
mon
coeur
Er
ist
in
mein
Herz
getreten
Une
part
de
bonheur
Ein
Teil
des
Glücks
Dont
je
connais
la
cause.
Dessen
Ursache
ich
kenne.
C'est
toi
pour
moi.
Moi
pour
toi
dans
la
vie
Du
bist
für
mich.
Ich
für
dich
im
Leben
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vieuuuh.
Er
hat
es
mir
gesagt,
es
fürs
Leben
geschworeeeen.
Et
dès
que
je
t'aperçois
Und
sobald
ich
dich
erblicke
Alors
je
sens
en
moi
Dann
fühle
ich
in
mir
Mon
coeur
qui
bat
Mein
Herz
schlagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mack David, Edith Giovanna Gassion, Louiguy
Attention! Feel free to leave feedback.