Instrumental - Auld Lang Syne - translation of the lyrics into German

Auld Lang Syne - Instrumentaltranslation in German




Auld Lang Syne
Auld Lang Syne (Alte Zeiten)
Auld Lang Syne
Auld Lang Syne (Alte Zeiten)
Should auld acquaintance be forgot,
Sollten alte Bekannte vergessen sein,
And never brought to mind?
Und nie mehr in Erinnerung gerufen werden?
Should auld acquaintance be forgot,
Sollten alte Bekannte vergessen sein,
And days o' lang syne!
Und die Tage von einst?
For auld lang syne, my dear
Für die alten Zeiten, meine Liebe,
For auld lang syne,
Für die alten Zeiten,
We'll tak a cup o' kindness yet
Werden wir noch einen Becher der Güte nehmen,
For auld lang syne!
Für die alten Zeiten!
We twa hae run about the braes,
Wir zwei sind über die Hügel gerannt,
And pu'd the gowans fine,
Und pflückten die schönen Gänseblümchen,
But we've wander'd mony a weary foot
Aber wir sind manchen müden Fuß gewandert,
Sin' auld lang syne.
Seit den alten Zeiten.
We twa hae paidl't in the burn
Wir zwei sind im Bach geplanscht,
Frae morning sun till dine,
Vom Morgensonne bis zur Essenszeit,
But seas between us braid hae roar'd
Aber breite Meere haben zwischen uns getost,
Sin' auld lang syne.
Seit den alten Zeiten.
And there's a hand, my trusty fiere,
Und hier ist eine Hand, meine treue Freundin,
And gie's a hand o' thine,
Und gib mir deine Hand,
And we'll tak a right guid willie-waught
Und wir werden einen kräftigen Schluck nehmen,
For auld lang syne!
Für die alten Zeiten!
And surely ye'll be your pint' stoup,
Und du wirst sicher deinen Krug bezahlen,
And surely I'll be mine!
Und ich werde sicher meinen bezahlen!
And we'll tak a cup o' kindness yet
Und wir werden noch einen Becher der Güte nehmen,
For auld lang syne!
Für die alten Zeiten!
Times Gone By
Vergangene Zeiten
Should old acquaintances be forgotten,
Sollten alte Bekanntschaften vergessen werden,
And never brought to mind?
Und nie mehr in Erinnerung gerufen werden?
Should old acquaintances be forgotten,
Sollten alte Bekanntschaften vergessen werden,
And days of long ago!
Und die Tage von damals?
For times gone by, my dear
Für vergangene Zeiten, meine Liebe,
For times gone by,
Für vergangene Zeiten,
We will take a cup of kindness yet
Werden wir einen Becher der Freundlichkeit nehmen
For times gone by.
Für vergangene Zeiten.
We two have run about the hillsides
Wir zwei sind über die Hänge gerannt
And pulled the daisies fine,
Und haben die feinen Gänseblümchen gepflückt,
But we have wandered many a weary foot
Aber wir sind viele müde Füße gewandert
For times gone by.
In vergangenen Zeiten.
We two have paddled (waded) in the stream
Wir zwei sind im Bach gewatet
From noon until dinner time,
Von Mittag bis zur Essenszeit,
But seas between us broad have roared
Aber breite Meere haben zwischen uns getost
Since times gone by.
Seit vergangenen Zeiten.
And there is a hand, my trusty friend,
Und da ist eine Hand, meine treue Freundin,
And give us a hand of yours,
Und gib uns deine Hand,
And we will take a goodwill drink (of ale)
Und wir werden einen herzhaften Schluck nehmen
For times gone by!
Für vergangene Zeiten!
And surely you will pay for your pint,
Und sicher wirst du dein Pint bezahlen,
And surely I will pay for mine!
Und sicher werde ich meins bezahlen!
And we will take a cup of kindness yet
Und wir werden einen Becher Freundlichkeit nehmen
For times gone by!
Für vergangene Zeiten!






Attention! Feel free to leave feedback.