Lyrics and translation Intan Sarafina feat. Dot and Marlin - Kembali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ku
singkap
tirai
kenangan
Я
приподнимаю
завесу
воспоминаний,
Dalam
jiwa
kepasrahan
В
душе
покорность.
Senandung
rindu
seolah
berlagu
Напевы
тоски
словно
звучат
в
мелодии,
Kembali
mengusik
hati
nan
lara
Снова
тревожа
моё
израненное
сердце.
Cinta
yang
makin
terpendam
Любовь,
которая
всё
глубже
скрывается,
Dalam
meniti
usia
С
течением
лет,
Kini
kembali
berputik
di
hati
kita
Теперь
снова
расцветает
в
наших
сердцах,
Yang
kian
di
tinggalkan
jauh
oleh
masa
Которые
время
оставило
далеко
позади.
Mungkinkah
terulang?
Возможно
ли
всё
вернуть?
Dalam
kesamaran
В
сумраке
Kita
pernah
mencari
sebuah
erti
Мы
когда-то
искали
смысл,
Pengorbanan
suci
dan
sering
itulah
Чистой
жертвенности,
и
часто
именно
этим
Kita
terpedaya
Мы
были
обмануты.
Kerna
jalanan
hidup
kita
berbeza
Ведь
жизненные
пути
наши
разошлись,
Penuh
onak
ranjau
yang
sering
menduga
Полные
шипов
и
препятствий,
что
постоянно
испытывали
нас.
Bagaikan
mimpi-mimpi
di
kesiangan
hari
Словно
грёзы
на
рассвете,
Terlantar
jauh
di
persada
cinta
Оставленные
далеко
в
краю
любви.
Cuba
bersama
terpaksa
jua
berpisah
Пытались
быть
вместе,
но
всё
равно
пришлось
расстаться.
Ku
ingin
engkau
kembali
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
Namun
masih
ku
tak
pasti
Но
я
всё
ещё
не
уверена,
Mendewasakan
diri
dari
mengulangi
Научило
меня
не
повторять
Kesilapan
semalam
biarkan
berlalu
Ошибки
вчерашнего
дня,
пусть
останутся
в
прошлом.
Dalam
kesamaran
В
сумраке
Kita
pernah
mencari
sebuah
erti
Мы
когда-то
искали
смысл,
Pergorbanan
suci
dan
sering
itulah
Чистой
жертвенности,
и
часто
именно
этим
Kita
terpedaya
Мы
были
обмануты.
Kerna
jalanan
hidup
kita
berbeza
Ведь
жизненные
пути
наши
разошлись,
Penuh
onak
ranjau
yang
sering
menduga
Полные
шипов
и
препятствий,
что
постоянно
испытывали
нас.
Bagaikan
mimpi-mimpi
di
kesiangan
hari
Словно
грёзы
на
рассвете,
Terlantar
jauh
di
persada
cinta
Оставленные
далеко
в
краю
любви.
Cuba
bersama
terpaksa
jua
berpisah
Пытались
быть
вместе,
но
всё
равно
пришлось
расстаться.
Ku
ingin
engkau
kembali
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
Namun
masih
ku
tak
pasti
Но
я
всё
ещё
не
уверена,
Mendewasakan
diri
dari
mengulangi
Научило
меня
не
повторять
Kesilapan
semalam
biarkan
berlalu
Ошибки
вчерашнего
дня,
пусть
останутся
в
прошлом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adnan Abu Hassan, Norimah Muhammad
Album
Kembali
date of release
17-02-2000
Attention! Feel free to leave feedback.