Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
vakar
aizmirsu
kā
to
sauc
Ich
habe
gestern
vergessen,
wie
es
heißt
Ja
varu
aizmirst
kā
Tevi
sauc
Ob
ich
deinen
Namen
vergessen
kann
Kā
garais
klepus
bet
daudz
īsāk
Wie
ein
langer
Husten
aber
viel
kürzer
Kā
nauda
kabatā
pazūd
gads
Wie
Geld
in
der
Tasche
ein
Jahr
verschwindet
Ak
nākamo
notiek
tas
pats
un
es
nezinu
vai
to
var
glābt
Ah,
das
Nächste
passiert
dasselbe
und
ich
weiß
nicht
ob
man
es
retten
kann
Tev
arī
tāpat
Dir
geht's
auch
so
Es
aizmirsu
kā
to
sauc,
jā
aizmirsu
kā
Tevi
sauc
kā
Ich
habe
vergessen,
wie
es
heißt,
ja
vergessen
wie
du
heißt
wie
Amnēzija
vai
īsāk
aha.
Amnesie
oder
kürzer
aha.
Kā
pirmā
formula
aizskrien
gads
un
draugu
albumus
Wie
die
erste
Formel
rennt
das
Jahr
und
Freundesalben
Nodzēš
kāds
un
Löscht
jemand
und
Neatceros
kurs
īstais.
ēēēē.
stāt!!
Ich
erinnere
mich
nicht,
welches
das
echte
ist.
eeeeh.
halt!!
Karsta
diena
dziest
lauj
Tev
pieskarties
pirms
nav
Heißer
Tag
verglüht
lass
dich
berühren
bevor
nichts
Aizmirsies
viss
Mehr
da
ist
Laiks
mus
sapratīs,
kailus
palaidīs
laiks
mus
pagaidīs
drīz
Die
Zeit
wird
uns
verstehen,
nackt
gehen
lassen
Zeit
wird
uns
bald
Mēs
no
laika
aizbēgsim
citā
vejā
aizbēgsim
Wir
werden
der
Zeit
entlaufen
anderswo
entlaufen
Mes
viens
otru
aizdegsim
tikai
tā
mes
aizbēgsim
Wir
entzünden
einander
nur
so
entkommen
wir
Un
vēl
es
aizmirsu
kā
Tevi
sauc
Und
ich
habe
vergessen,
wie
du
heißt
Ja
cilveks
aizmirst
kā
Tevi
sauc
Wenn
man
deinen
Namen
vergessen
kann
Kā
amnēzija
vai
īsāk
Wie
Amnesie
oder
kürzer
Kā
dziesmu
vārdi
pagaisis
gads
Wie
Liedtexte
verging
das
Jahr
Un
arī
ierakstus
nodzēš
kāds
Und
auch
Aufnahmen
löscht
jemand
Kur
vakar
biju
nezinu
pats
Wo
ich
gestern
war
weiß
ich
selbst
nicht
Šahs
un
mats!!
Schachmatt!!
Un
vēl
es
aizmirsu
kā
to
sauc
Und
ich
habe
noch
vergessen,
wie
es
heißt
Ja
aizmirsu
kā
Tevi
sauc
Ob
ich
deinen
Namen
vergaß
Un
vai
Tu
atsaucies
vispār
Und
ob
du
dich
überhaupt
erinnerst
Kā
kanona
kabatā
pazūd
gads
Wie
im
Fass
einer
Kanone
verschwindet
das
Jahr
Un
ar
nākamo
notiek
tas
pats
Und
mit
dem
Nächsten
passiert
dasselbe
Un
es
nezinu
vai
to
var
glābt.āāāā...
stāt!!
Und
ich
weiß
nicht
ob
man
das
retten
kann.
aaaah...
halt!!
Diena
dziest
lauj
Tev
pieskarties
pirms
nav
Tag
verglüht
lass
dich
berühren
bevor
nichts
Aizmirsies
viss
Mehr
da
ist
Laiks
mūs
sapratīs,
kailus
palaidīs
laiks
mūs
pagaidīs
Die
Zeit
wird
uns
verstehen,
nackt
gehen
lassen
Zeit
wird
uns
warten
Tuvu
viens
otram
mes
elpojam,
plīvojam,
jūtam,
ka
dzīvojam
mēs
Nah
beieinander
atmen
wir
schweben
wir
spüren
dass
wir
leben
wir
Turpinās
raidījums,
kura
iet
raibi
mums,
saule
spīd
Die
Sendung
geht
weiter
die
für
uns
bunt
läuft
Sonne
scheint
Atkal
un
vēl
Wieder
und
noch
Neklausam
pārējos,
vienkārši
gribētos,
lai
mums
viss
Wir
hören
nicht
auf
die
anderen
einfach
möchten
wir
dass
uns
alles
Izdotos
kāpec
lai
kavētos
Gelingt
warum
soll
man
warten
Laime,
kas
nepārskrien,
kā
jau
pie
cilvekiem,
kaut
nedaudz
Glück
das
nicht
überläuft
wie
bei
den
Menschen
doch
wenigstens
Dabū
ikviens
Ein
bisschen
kriegt
jeder
Pasaule
pārvēršas,
rokas
lai
pārklajas,
vel
ciešāk
Die
Welt
verändert
sich
Hände
sollen
sich
decken
noch
enger
Satraukties
cer
Sich
kümmern
hoffen
Tu
mani
modini,
skūpstā
mūs
noturi,
tas
manī
paliks
Du
weckst
mich
im
Kuss
hältst
uns
das
bleibt
in
mir
Zvaigznēs
un
saullēktos,
paisumos,
bēgum
un
mainīgi
In
Sternen
und
Sonnenaufgängen
Springfluchten
Flucht
und
wechselhaft
Būs
tā
kā
gribēsim
Wird
es
so
sein
wie
wir
wollen
Jūrās
un
jūtās
uz
labu
laimīti
es
Tevi
panemu
līdz
In
Meeren
und
Gefühlen
auf
Gedeih
und
Verderb
begleite
ich
dich
mit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kārlis Lācis, интарс бусулис
Album
Kino
date of release
20-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.