Intars Busulis - Amnēzija.lv - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Intars Busulis - Amnēzija.lv




Amnēzija.lv
Амнезия.lv
Es vakar aizmirsu to sauc
Я вчера забыл, как это называется
Ja varu aizmirst Tevi sauc
Если могу забыть, как тебя зовут
garais klepus bet daudz īsāk
Как коклюш, но гораздо короче
nauda kabatā pazūd gads
Как деньги в кармане, пропадает год
Ak nākamo notiek tas pats un es nezinu vai to var glābt
Ах, в следующем происходит то же самое, и я не знаю, можно ли это спасти
Vispār
Вообще
Tev arī tāpat
У тебя тоже так же
Es aizmirsu to sauc, aizmirsu Tevi sauc
Я забыл, как это называется, да, забыл, как тебя зовут, как
Amnēzija vai īsāk aha.
Амнезия или короче, ага.
pirmā formula aizskrien gads un draugu albumus
Как первая формула, пролетает год и альбомы друзей
Nodzēš kāds un
Стирает кто-то и
Neatceros kurs īstais. ēēēē. stāt!!
Не помню, который настоящий. эээээ... стоп!!
Karsta diena dziest lauj Tev pieskarties pirms nav
Жаркий день гаснет, позволяю тебе прикоснуться, прежде чем всё
Aizmirsies viss
Забудется
Laiks mus sapratīs, kailus palaidīs laiks mus pagaidīs drīz
Время нас поймет, нагими отпустит, время нас подождет скоро
Mēs no laika aizbēgsim citā vejā aizbēgsim
Мы от времени убежим, в другой ветер убежим
Mes viens otru aizdegsim tikai mes aizbēgsim
Мы друг друга зажжем, только так мы убежим
Un vēl es aizmirsu Tevi sauc
И еще я забыл, как тебя зовут
Ja cilveks aizmirst Tevi sauc
Если человек забывает, как тебя зовут
amnēzija vai īsāk
Как амнезия или короче
dziesmu vārdi pagaisis gads
Как слова песни, пропавший год
Un arī ierakstus nodzēš kāds
И записи тоже стирает кто-то
Kur vakar biju nezinu pats
Где вчера был, не знаю сам
Šahs un mats!!
Шах и мат!!
Un vēl es aizmirsu to sauc
И еще я забыл, как это называется
Ja aizmirsu Tevi sauc
Если забыл, как тебя зовут
Un vai Tu atsaucies vispār
И отзываешься ли ты вообще
kanona kabatā pazūd gads
Как канон в кармане, пропадает год
Un ar nākamo notiek tas pats
И со следующим происходит то же самое
Un es nezinu vai to var glābt.āāāā... stāt!!
И я не знаю, можно ли это спасти. аааа... стоп!!
Karsta
Жаркий
Diena dziest lauj Tev pieskarties pirms nav
День гаснет, позволяю тебе прикоснуться, прежде чем всё
Aizmirsies viss
Забудется
Laiks mūs sapratīs, kailus palaidīs laiks mūs pagaidīs
Время нас поймет, нагими отпустит, время нас подождет
Drīz
Скоро
Tuvu viens otram mes elpojam, plīvojam, jūtam, ka dzīvojam mēs
Близко друг к другу мы дышим, парим, чувствуем, что живем мы
Turpinās raidījums, kura iet raibi mums, saule spīd
Продолжается передача, которая идет пестро нам, солнце светит
Atkal un vēl
Снова и снова
Neklausam pārējos, vienkārši gribētos, lai mums viss
Не слушаем остальных, просто хотелось бы, чтобы у нас всё
Izdotos kāpec lai kavētos
Получилось, зачем медлить
Laime, kas nepārskrien, jau pie cilvekiem, kaut nedaudz
Счастье, которое не пробегает, как у людей, хоть немного
Dabū ikviens
Получает каждый
Pasaule pārvēršas, rokas lai pārklajas, vel ciešāk
Мир переворачивается, руки пусть переплетутся, еще крепче
Satraukties cer
Беспокоиться надежда
Tu mani modini, skūpstā mūs noturi, tas manī paliks
Ты меня будишь, в поцелуе нас держишь, это во мне останется
Vienmēr
Навсегда
Zvaigznēs un saullēktos, paisumos, bēgum un mainīgi
В звездах и рассветах, приливах, отливах и переменчиво
Būs gribēsim
Будет так, как захотим
Jūrās un jūtās uz labu laimīti es Tevi panemu līdz
В морях и чувствах, на счастье, я тебя беру с собой





Writer(s): Kārlis Lācis, интарс бусулис


Attention! Feel free to leave feedback.