Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lilin Seorang Guru
Die Kerze eines Lehrers
Pernah
langkah
ku
payah
Einst
war
mein
Schritt
müde
Menuju
ke
destinasi
Auf
dem
Weg
zum
Ziel
Kerana
malam
gelap
Denn
die
Nacht
war
dunkel
Dan
bintang
hilang
kerdipnya
Und
die
Sterne
verloren
ihren
Schein
Menjadikan
arah
ku
keliru
Meine
Richtung
ward
verwirrt
Ke
timur
atau
ke
barat
Nach
Osten
oder
Westen?
Bagai
lilin
membakar
diri
Wie
eine
Kerze,
die
sich
selbst
verbrennt
Menerangi
kegelapan
hati
Erhellt
sie
die
Dunkelheit
des
Herzens
Kau
curahkan
bakti
dan
budi
Du
schenkst
Hingabe
und
Güte
Jasamu
tiada
berganti
Dein
Verdienst
bleibt
unersetzlich
Namun
tanpa
rasa
payah
Doch
ohne
Müdigkeit
zu
zeigen
Dia
memimpin
tanganku
Führt
sie
meine
Hand
Melangkah
satu
persatu
Schritt
für
Schritt
vorwärts
Dan
mencipta
jejak
impian
Und
erschafft
Spuren
der
Träume
Menjadikan
arahku
jelas
Mein
Weg
wird
nun
klar
Aku
harus
ke
hadapan
Ich
muss
vorwärtsgehen
Ohoo...
aku
kini
rindu
Ohoo...
nun
vermisse
ich
sie
Pada
satu
nama
yang
berjasa
Die
eine
Seele,
die
so
viel
gab
Tuhan,
beri
kekuatan
Gott,
gib
ihr
Kraft
Untuk
mendidikku
selamanya
Mich
für
immer
zu
lehren
Ku
pohon
restu
kasih-Mu
Ich
bitte
um
deinen
Segen
Ampunkanlah
guru-guruku
Vergib
all
meinen
Lehrern
Semalam
ku
lihat
dia
Gestern
sah
ich
sie
Di
bibirnya
ada
kalimah
Auf
ihren
Lippen
Worte
Yang
bergetar
saban
waktu
Die
immer
wieder
zitterten
Sambil
tangan
menggenggam
lilin
Während
ihre
Hand
eine
Kerze
hielt
Lilin
yang
tiada
terpadam
Eine
Kerze,
die
nie
erlischt
Menerangi
hidupku
kini
Sie
erleuchtet
mein
Leben
nun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mie, Putra Aiman
Attention! Feel free to leave feedback.