In Team - Pemergianmu 1440H (Live Acoustic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation In Team - Pemergianmu 1440H (Live Acoustic)




Pemergianmu 1440H (Live Acoustic)
Твоё Ухождение в 1440 году Хиджры (Живая акустическая версия)
Salam cinta
Привет любви
Salam rindu buatmu
Привет тоски по тебе
يَارَسُوْلَ الله
О, посланник Аллаха
Kau masih tersenyum mengubat lara
Ты все еще улыбался, исцеляя боль,
Selindung derita yang kau rasa
Скрывая страдания, которые ты чувствовал.
Senyuman yang mententeramkan
Улыбка, которая успокаивала
Setiap insan yang kebimbangan
Каждого человека, полного тревог.
Wo-uo-oo
О-о-о
Hakikatnya, tak tertanggung lagi derita
В действительности, ты больше не мог выносить страдания
Di pangkuan isterimu Humaira
В объятиях твоей жены Хумайры,
Menunggu saat ketikanya
Ожидая того момента, когда
Diangkat rohmu bertemu Yang Esa
Твоя душа вознесется, чтобы встретить Единого.
Tangan dicelup di bejana air
Окуная руку в сосуд с водой,
Kau sapu di muka mengurangkan pedih
Ты вытирал лицо, облегчая боль.
Beralun zikir menutur kasih
Звучал зикр, произносимый с любовью
Pada umat dan akhirat
К общине и загробной жизни.
Dan tibalah waktu ajal bertamu
И вот пришел час, когда смерть пришла в гости,
Penuh ketenangan jiwamu berlalu
Полное спокойствия, твоя душа покинула этот мир.
Linangan air mata syahdu
Потоки слез, полные печали,
Iringi pemergianmu
Сопровождали твой уход.
Oh sukarnya untuk umat menerima
О, как трудно общине принять это,
Bahkan payah untuk Umar mempercaya
Даже Умару было трудно поверить.
Tetapi iman merelakan jua
Но вера все же смиряется с этим,
Bahawa manusia kan mati akhirnya
Ведь каждый человек в конце концов умрет.
Tak terlafaz kata mengungkap hiba
Невозможно выразить словами всю скорбь,
Gerhanalah seluruh semesta
Затмилась вся вселенная.
Walaupun Kau telah tiada
Хотя тебя уже нет с нами,
Bersemarak cintamu selamanya
Твоя любовь будет сиять вечно.
Dan tibalah waktu ajal bertamu
И вот пришел час, когда смерть пришла в гости,
Penuh ketenangan jiwamu berlalu
Полное спокойствия, твоя душа покинула этот мир.
Linangan air mata syahdu
Потоки слез, полные печали,
Iringi pemergianmu
Сопровождали твой уход.
Oh sukarnya untuk umat menerima
О, как трудно общине принять это,
Bahkan payah untuk Umar mempercaya
Даже Умару было трудно поверить.
Tetapi iman merelakan jua
Но вера все же смиряется с этим,
Bahawa manusia ′kan mati akhirnya
Ведь каждый человек в конце концов умрет.
Ya Rasulullah
О, посланник Аллаха,
Kau tinggalkan kami warisan yang abadi
Ты оставил нам вечное наследие.
Dan bersaksilah sesungguhnya
И будь свидетелем, воистину,
Kami merinduimu
Мы тоскуем по тебе.





Writer(s): Frizdan Fizarahman


Attention! Feel free to leave feedback.