Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratu Syahadah
Königin des Glaubensbekenntnisses
Ha-ah,
Ratu
Syahadah
Ha-ah,
Königin
des
Glaubensbekenntnisses
Engkaulah
permaisuri
di
mahligai
piramid
Du
bist
die
Königin
im
Palast
der
Pyramide
Teguh
imanmu,
walau
tersembunyi
Dein
Glaube
ist
stark,
obwohl
verborgen
Kasihmu
kau
buktikan
sebagai
isteri
Deine
Liebe
beweist
du
als
Ehefrau
Namun
cintamu
untuk
Ilahi,
oh-oh
Doch
deine
Liebe
gilt
dem
Göttlichen,
oh-oh
Engkau
masih
isteri
yang
sejati
Du
bleibst
die
wahre
Ehefrau
Ketika
suami
dimurka
Allah
Als
dein
Mann
Gottes
Zorn
erregte
Istana
bukan
penjara
nikmat
yang
alpa
Der
Palast
ist
kein
Gefängnis
der
Trägheit
Sinar
imanmu
tak
kelam
permata
Dein
Glaubenslicht
erlischt
nicht
wie
Juwelen
Kau
miliki
jiwa
hamba
Du
besitzt
die
Seele
eines
Dieners
Walau
di
sisimu
singgasana
Auch
wenn
ein
Thron
an
deiner
Seite
steht
Sejarah
Asiyah
telah
membuktikan
Die
Geschichte
Asiyas
hat
bewiesen
Iman
bukanlah
penjara
di
jiwa
Glaube
ist
kein
Gefängnis
der
Seele
Yang
selamanya
bersembunyi
Das
für
immer
verborgen
bleibt
Tapi
kemerdekaan
yang
hakiki
Sondern
die
wahre
Freiheit
Yang
punya
wajah
dan
jua
rupa
Mit
deinem
Gesicht
und
deiner
Gestalt
Akhirnya
imanmu
bersuara
Schließlich
spricht
dein
Glaube
Lantas
kau
dipenjara
dan
disiksa
Dann
wirst
du
eingesperrt
und
gefoltert
Oleh
suamimu
yang
dihina
Von
deinem
gedemütigten
Ehemann
Oh,
oh,
oh,
oh
(oh,
oh)
Oh,
oh,
oh,
oh
(oh,
oh)
Oh,
oh,
oh,
oh
(oh,
oh)
Oh,
oh,
oh,
oh
(oh,
oh)
Di
kejauhan
istana
keangkuhan
Fernab
des
Palastes
der
Arroganz
Megah
di
mata,
sayunya
di
jiwa
(di
jiwa)
Prachtvoll
in
den
Augen,
doch
traurig
in
der
Seele
(in
der
Seele)
Oh,
namun
hatimu
tak
sudi
ke
sana
Oh,
doch
dein
Herz
will
nicht
dorthin
Iman
dan
akidah
lebih
utama
Glaube
und
Überzeugung
sind
wichtiger
Ratu
Syahadah
lalu
bermadah
Königin
des
Glaubensbekenntnisses
sprach
Oh,
Tuhan
binakan
istana
untukku
(binakan
istana)
Oh,
Gott,
baue
mir
einen
Palast
(baue
einen
Palast)
Walaupun
di
dunia,
ku
disiksa
Auch
wenn
ich
auf
der
Welt
gequält
werde
Namun
tak
terbayar
nikmat
di
syurga
Doch
die
Freuden
des
Paradieses
sind
unvergleichlich
Oh,
Asiyah,
kau
merubah
rencana
Oh,
Asiya,
du
änderst
den
Plan
Bila
tanganmu
menyentuh
bayi
Als
deine
Hände
das
Baby
berührten
Yang
hanyut
menongkah
arus
Sungai
Nil
Das
den
Strömungen
des
Nils
trotzte
Lembutmu
mematahkan
keangkuhannya
Deine
Sanftmut
brach
seinen
Stolz
Firaun
merancang,
kau
menghalangnya
Der
Pharao
plante,
du
stopptest
ihn
Musa
terbuang,
jadi
terbilang
Moses
verstoßen,
doch
berühmt
geworden
يا
الله،
يا
الله
Ya
Allah,
ya
Allah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Putra Aiman
Attention! Feel free to leave feedback.