Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame una Oportunidad
Gib mir eine Chance
Cómo
le
digo
que
me
he
enamorado
de
ella
si
me
ve
como
un
amigo
más
Wie
sage
ich
ihr,
dass
ich
mich
in
sie
verliebt
habe,
wenn
sie
mich
nur
als
einen
Freund
sieht?
Que
he
sido
su
paño
de
lágrimas
cuando
esta
triste
cuando
otros
la
han
hecho
llorar
Dass
ich
ihre
Schulter
zum
Ausweinen
war,
wenn
sie
traurig
ist,
wenn
andere
sie
zum
Weinen
gebracht
haben.
Y
me
duele
en
el
alma
verla
así
Und
es
schmerzt
mich
in
der
Seele,
sie
so
zu
sehen.
Porque
cuando
ella
llora
me
hace
sufrir
Denn
wenn
sie
weint,
leide
ich
mit.
Cómo
le
digo
que
la
quiero
con
toda
mi
alma
y
sus
heridas
yo
puedo
curar
Wie
sage
ich
ihr,
dass
ich
sie
von
ganzem
Herzen
liebe
und
ihre
Wunden
heilen
kann?
Que
su
mirada,
sus
encantos
me
han
cautivado
aunque
siempre
la
vea
sollozar
Dass
ihr
Blick,
ihre
Reize
mich
gefangen
genommen
haben,
obwohl
ich
sie
immer
nur
schluchzen
sehe.
Tengo
miedo
a
perderla
al
confesarle
mi
amor
Ich
habe
Angst,
sie
zu
verlieren,
wenn
ich
ihr
meine
Liebe
gestehe.
Pero
no
aguanto
las
ganas
necesito
su
amor
Aber
ich
halte
die
Sehnsucht
nicht
aus,
ich
brauche
ihre
Liebe.
Con
tan
solo
que
me
diera
una
oportunidad
de
mostrarle
que
la
vida
no
es
tan
solo
llorar
Wenn
sie
mir
nur
eine
Chance
gäbe,
ihr
zu
zeigen,
dass
das
Leben
nicht
nur
aus
Weinen
besteht.
Que
las
flores
en
primavera
son
tan
bellas
como
ella
Dass
die
Blumen
im
Frühling
so
schön
sind
wie
sie.
Con
tan
solo
que
me
diera
una
oportunidad
sus
heridas,
sus
fracasos
yo
la
haría
olvidar
Wenn
sie
mir
nur
eine
Chance
gäbe,
würde
ich
ihre
Wunden,
ihre
Misserfolge
vergessen
machen.
Entre
besos,
abrazos
y
caricias
Mit
Küssen,
Umarmungen
und
Zärtlichkeiten.
Nos
daremos
amor
sin
medida
Werden
wir
uns
Liebe
ohne
Maß
geben.
Cómo
le
digo
que
la
quiero
con
toda
mi
alma
y
sus
heridas
yo
puedo
curar
Wie
sage
ich
ihr,
dass
ich
sie
von
ganzem
Herzen
liebe
und
ihre
Wunden
heilen
kann?
Que
su
mirada,
sus
encantos
me
han
cautivado
aunque
siempre
la
vea
sollozar
Dass
ihr
Blick,
ihre
Reize
mich
gefangen
genommen
haben,
obwohl
ich
sie
immer
nur
schluchzen
sehe.
Tengo
miedo
a
perderla
al
confesarle
mi
amor
Ich
habe
Angst,
sie
zu
verlieren,
wenn
ich
ihr
meine
Liebe
gestehe.
Pero
no
aguanto
las
ganas
necesito
su
amor
Aber
ich
halte
die
Sehnsucht
nicht
aus,
ich
brauche
ihre
Liebe.
Con
tan
solo
que
me
diera
una
oportunidad
de
mostrarle
que
la
vida
no
es
tan
solo
llorar
Wenn
sie
mir
nur
eine
Chance
gäbe,
ihr
zu
zeigen,
dass
das
Leben
nicht
nur
aus
Weinen
besteht.
Que
las
flores
en
primavera
son
tan
bellas
como
ella
Dass
die
Blumen
im
Frühling
so
schön
sind
wie
sie.
Con
tan
solo
que
me
diera
una
oportunidad
sus
heridas,
sus
fracasos
yo
la
haría
olvidar
Wenn
sie
mir
nur
eine
Chance
gäbe,
würde
ich
ihre
Wunden,
ihre
Misserfolge
vergessen
machen.
Entre
besos,
abrazos
y
caricias
Mit
Küssen,
Umarmungen
und
Zärtlichkeiten.
Nos
daremos
amor
sin
medida
Werden
wir
uns
Liebe
ohne
Maß
geben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Mijail Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.