Intenso - Dame una Oportunidad - translation of the lyrics into German

Dame una Oportunidad - Intensotranslation in German




Dame una Oportunidad
Gib mir eine Chance
Cómo le digo que me he enamorado de ella si me ve como un amigo más
Wie sage ich ihr, dass ich mich in sie verliebt habe, wenn sie mich nur als einen Freund sieht?
Que he sido su paño de lágrimas cuando esta triste cuando otros la han hecho llorar
Dass ich ihre Schulter zum Ausweinen war, wenn sie traurig ist, wenn andere sie zum Weinen gebracht haben.
Y me duele en el alma verla así
Und es schmerzt mich in der Seele, sie so zu sehen.
Porque cuando ella llora me hace sufrir
Denn wenn sie weint, leide ich mit.
Cómo le digo que la quiero con toda mi alma y sus heridas yo puedo curar
Wie sage ich ihr, dass ich sie von ganzem Herzen liebe und ihre Wunden heilen kann?
Que su mirada, sus encantos me han cautivado aunque siempre la vea sollozar
Dass ihr Blick, ihre Reize mich gefangen genommen haben, obwohl ich sie immer nur schluchzen sehe.
Tengo miedo a perderla al confesarle mi amor
Ich habe Angst, sie zu verlieren, wenn ich ihr meine Liebe gestehe.
Pero no aguanto las ganas necesito su amor
Aber ich halte die Sehnsucht nicht aus, ich brauche ihre Liebe.
Con tan solo que me diera una oportunidad de mostrarle que la vida no es tan solo llorar
Wenn sie mir nur eine Chance gäbe, ihr zu zeigen, dass das Leben nicht nur aus Weinen besteht.
Que las flores en primavera son tan bellas como ella
Dass die Blumen im Frühling so schön sind wie sie.
Con tan solo que me diera una oportunidad sus heridas, sus fracasos yo la haría olvidar
Wenn sie mir nur eine Chance gäbe, würde ich ihre Wunden, ihre Misserfolge vergessen machen.
Entre besos, abrazos y caricias
Mit Küssen, Umarmungen und Zärtlichkeiten.
Nos daremos amor sin medida
Werden wir uns Liebe ohne Maß geben.
Cómo le digo que la quiero con toda mi alma y sus heridas yo puedo curar
Wie sage ich ihr, dass ich sie von ganzem Herzen liebe und ihre Wunden heilen kann?
Que su mirada, sus encantos me han cautivado aunque siempre la vea sollozar
Dass ihr Blick, ihre Reize mich gefangen genommen haben, obwohl ich sie immer nur schluchzen sehe.
Tengo miedo a perderla al confesarle mi amor
Ich habe Angst, sie zu verlieren, wenn ich ihr meine Liebe gestehe.
Pero no aguanto las ganas necesito su amor
Aber ich halte die Sehnsucht nicht aus, ich brauche ihre Liebe.
Con tan solo que me diera una oportunidad de mostrarle que la vida no es tan solo llorar
Wenn sie mir nur eine Chance gäbe, ihr zu zeigen, dass das Leben nicht nur aus Weinen besteht.
Que las flores en primavera son tan bellas como ella
Dass die Blumen im Frühling so schön sind wie sie.
Con tan solo que me diera una oportunidad sus heridas, sus fracasos yo la haría olvidar
Wenn sie mir nur eine Chance gäbe, würde ich ihre Wunden, ihre Misserfolge vergessen machen.
Entre besos, abrazos y caricias
Mit Küssen, Umarmungen und Zärtlichkeiten.
Nos daremos amor sin medida
Werden wir uns Liebe ohne Maß geben.





Writer(s): Aaron Mijail Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.