Lyrics and translation Internacional Carro Show - Callada
Sabes
cuánto
bien
me
haría
oír
tu
voz,
Ты
знаешь,
насколько
хорошо
мне
было
бы
услышать
твой
голос,
Porque
no
he
podido
sacarte
de
mi
alma...
Потому
что
я
не
смог
выкинуть
тебя
из
своей
души...
Porque
me
atormenta
tanta
soledad
y
Потому
что
меня
мучает
такое
одиночество
и
Tú
tienes
la
fórmula
para
calmarla...
У
тебя
есть
рецепт,
чтобы
его
успокоить...
Llega
la
nostalgia
y
platico
de
ti
y
con
tu
recuerdo
me
quedo
dormido,
Приходит
ностальгия,
и
я
говорю
о
тебе
и
засыпаю
с
твоими
воспоминаниями,
Luego
me
despierto
y
tú
no
estás
Потом
я
просыпаюсь,
а
тебя
нет
Aquí,
tu
fotografía
no
me
dice
nada...
Здесь,
твоя
фотография
ничего
мне
не
говорит...
Donde
estas,
sabes
que
me
muero
sin
tenerte
junto
a
mí,
Где
ты,
ты
знаешь,
что
я
умираю,
не
имея
тебя
рядом
со
мной,
Que
llega
la
noche
y
solamente
pienso
en
ti
y
cuando
amanece
me
Что
приходит
ночь,
и
я
думаю
только
о
тебе,
а
когда
наступает
рассвет,
я
Doy
cuenta
que
no
estas,
Понимаю,
что
тебя
нет,
Que
me
estoy
muriendo
de
esta
triste
soledad.
Что
я
умираю
от
этого
грустного
одиночества.
Me
haces
falta
tú...
Мне
нужна
ты...
Como
me
hace
falta
el
aire
para
respirar.
Как
мне
не
хватает
воздуха,
чтобы
дышать.
CUANTO
TE
EXTRAÑO
AMOR
КАК
Я
СКУЧАЮ
ПО
ТЕБЕ,
МОЯ
ЛЮБОВЬ
Llega
la
nostalgia
y
platico
de
ti
y
con
tu
recuerdo
me
quedo
dormido,
Приходит
ностальгия,
и
я
говорю
о
тебе
и
засыпаю
с
твоими
воспоминаниями,
Luego
me
despierto
y
tú
no
estás
Потом
я
просыпаюсь,
а
тебя
нет
Aquí,
tu
fotografía
no
me
dice
nada...
Здесь,
твоя
фотография
ничего
мне
не
говорит...
Donde
estas,
sabes
que
me
muero
sin
tenerte
junto
a
mí,
Где
ты,
ты
знаешь,
что
я
умираю,
не
имея
тебя
рядом
со
мной,
Que
llega
la
noche
y
solamente
pienso
en
ti
y
cuando
amanece
me
Что
приходит
ночь,
и
я
думаю
только
о
тебе,
а
когда
наступает
рассвет,
я
Doy
cuenta
que
no
estas,
Понимаю,
что
тебя
нет,
Que
me
estoy
muriendo
de
esta
triste
soledad.
Что
я
умираю
от
этого
грустного
одиночества.
Me
haces
falta
tú...
Мне
нужна
ты...
Como
me
hace
falta
el
aire
para
respirar.
Как
мне
не
хватает
воздуха,
чтобы
дышать.
Dime
como
hiciste
tú
para
olvidar
mi
amor
Скажи
мне,
как
ты
это
сделала,
чтобы
забыть
мою
любовь?
Dime
como
hiciste
tú
para
olvidar
mi
amor
Скажи
мне,
как
ты
это
сделала,
чтобы
забыть
мою
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. C. Hernández
Album
Vigentes
date of release
18-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.