Internacional Carro Show - Nadie Como Tú - translation of the lyrics into German

Nadie Como Tú - Internacional Carro Showtranslation in German




Nadie Como Tú
Niemand Wie Du
Nadie como para entregarse así
Niemand wie du, um sich so hinzugeben
Nadie como para hacer el amor
Niemand wie du, um Liebe zu machen
Nadie como tú, ternura, fuego y piel
Niemand wie du, Zärtlichkeit, Feuer und Haut
Nadie como tú, con esa fuerza arrolladora
Niemand wie du, mit dieser überwältigenden Kraft
Y esa voz tan seductora
Und dieser so verführerischen Stimme
Esas manos que acarician
Diesen Händen, die streicheln
Y por eso te pido a gritos
Und deshalb flehe ich dich an
Ámame, apriétame, condéname a vivir entre tus brazos
Liebe mich, drück mich fest, verdamme mich dazu, in deinen Armen zu leben
Ámame, quiéreme, que tengo el corazón hecho pedazos
Liebe mich, hab mich lieb, denn mein Herz ist in Stücke gerissen
Llévame, sálvame, eres la esperanza en mi agonía
Nimm mich mit, rette mich, du bist die Hoffnung in meiner Qual
Tómame, abrásame, que quiero ser de ti toda la vida
Nimm mich, umarme mich, denn ich will mein ganzes Leben dir gehören
Ámame...
Liebe mich...
Porque nadie como
Denn niemand wie du
Para hacer el amor
Um Liebe zu machen
Nadie como para entregarse así
Niemand wie du, um sich so hinzugeben
Nadie como para hacer el amor
Niemand wie du, um Liebe zu machen
Nadie como tú, ternura, fuego y piel
Niemand wie du, Zärtlichkeit, Feuer und Haut
Nadie como tú, con esa fuerza arrolladora
Niemand wie du, mit dieser überwältigenden Kraft
Y esa voz tan seductora
Und dieser so verführerischen Stimme
Esas manos que acarician
Diesen Händen, die streicheln
Y por eso te pido a gritos
Und deshalb flehe ich dich an
Ámame, apriétame, condéname a vivir entre tus brazos
Liebe mich, drück mich fest, verdamme mich dazu, in deinen Armen zu leben
Ámame, quiéreme, que tengo el corazón hecho pedazos
Liebe mich, hab mich lieb, denn mein Herz ist in Stücke gerissen
Llévame, sálvame, eres la esperanza en mi agonía
Nimm mich mit, rette mich, du bist die Hoffnung in meiner Qual
Tómame, abrásame, que quiero ser de ti toda la vida
Nimm mich, umarme mich, denn ich will mein ganzes Leben dir gehören
Ámame...
Liebe mich...
Porque nadie como
Denn niemand wie du
Para hacer el amor
Um Liebe zu machen
Ámame, apriétame, condéname a vivir entre tus brazos
Liebe mich, drück mich fest, verdamme mich dazu, in deinen Armen zu leben
Ámame, quiéreme, que tengo el corazón hecho pedazos
Liebe mich, hab mich lieb, denn mein Herz ist in Stücke gerissen
Llévame, sálvame, eres la esperanza en mi agonía
Nimm mich mit, rette mich, du bist die Hoffnung in meiner Qual
Tómame, abrásame, que quiero ser de ti toda la vida
Nimm mich, umarme mich, denn ich will mein ganzes Leben dir gehören
Ámame...
Liebe mich...
Porque nadie como
Denn niemand wie du
Para hacer el amor
Um Liebe zu machen





Writer(s): Josafat


Attention! Feel free to leave feedback.