Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompe el Sello
Brich das Siegel
Cuando
llegaste
aqui
Als
du
hier
ankamst
Mi
corazon
estaba
War
mein
Herz
Casi
clausurado
Fast
verschlossen
Con
un
sello
real
Mit
einem
echten
Siegel
De
no
tocarse
mas
Um
nicht
mehr
berührt
zu
werden
Estaba
lastimado
Es
war
verletzt
Pero
se
me
olvido
Aber
ich
vergaß
Que
hasta
un
viejo
arbol
Dass
selbst
ein
alter
Baum
Tiene
su
retoño
Seinen
Sprössling
hat
Que
despues
de
una
noche
Dass
nach
einer
Nacht
De
fatal
tormenta
Eines
fatalen
Sturms
Brillara
mas
el
sol
Die
Sonne
heller
scheinen
wird
Que
despues
de
una
noche
Dass
nach
einer
Nacht
De
fatal
tormenta
Eines
fatalen
Sturms
Brillara
mas
el
sol
Die
Sonne
heller
scheinen
wird
Rompe
el
sello
de
mi
corazon
Brich
das
Siegel
meines
Herzens
Y
enseñame
otra
vez
amar
Und
lehre
mich
wieder
zu
lieben
Tu
me
gustas
pero
por
favor
Du
gefällst
mir,
aber
bitte
Espera
un
poco
mas
Warte
noch
ein
wenig
Rompe
el
sello
de
mi
corazon
Brich
das
Siegel
meines
Herzens
Y
devuelveme
a
la
realidad
Und
bring
mich
zurück
zur
Realität
Necesito
de
tu
comprension
Ich
brauche
dein
Verständnis
Solo
un
poquito
mas
Nur
noch
ein
kleines
bisschen
mehr
Para
poder
gritar
(te
amo,
teamo)
Um
schreien
zu
können
(ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich)
Tomame
en
tus
brazos
(te
amo,
te
amo)
Nimm
mich
in
deine
Arme
(ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich)
Abrochame
a
tu
cuerpo
Halte
mich
fest
an
deinem
Körper
Para
poderte
amar
Um
dich
lieben
zu
können
Rompe
el
sello
de
mi
corazon
Brich
das
Siegel
meines
Herzens
En
tus
ojos
me
quiero
mirar
In
deinen
Augen
will
ich
mich
sehen
En
tus
brazos
me
quiero
entregar
In
deinen
Armen
will
ich
mich
hingeben
Espera
un
poco
mas.
Warte
noch
ein
wenig.
Cuando
llegaste
aqui
Als
du
hier
ankamst
Mi
corazon
estaba
War
mein
Herz
Casi
clausurado
Fast
verschlossen
Con
un
sello
real
Mit
einem
echten
Siegel
De
no
tocarse
mas
Um
nicht
mehr
berührt
zu
werden
Estaba
lastimado
Es
war
verletzt
Pero
se
me
olvido
Aber
ich
vergaß
Que
hasta
un
viejo
arbol
Dass
selbst
ein
alter
Baum
Tiene
su
retoño
Seinen
Sprössling
hat
Que
despues
de
una
noche
Dass
nach
einer
Nacht
De
fatal
tormenta
Eines
fatalen
Sturms
Brillara
mas
el
sol
Die
Sonne
heller
scheinen
wird
Que
despues
de
una
noche
Dass
nach
einer
Nacht
De
fatal
tormenta
Eines
fatalen
Sturms
Brillara
mas
el
sol
Die
Sonne
heller
scheinen
wird
Rompe
el
sello
de
mi
corazon
Brich
das
Siegel
meines
Herzens
Y
enseñame
otra
vez
amar
Und
lehre
mich
wieder
zu
lieben
Tu
me
gustas
pero
por
favor
Du
gefällst
mir,
aber
bitte
Espera
un
poco
mas
Warte
noch
ein
wenig
Rompe
el
sello
de
mi
corazon
Brich
das
Siegel
meines
Herzens
Y
devuelveme
a
la
realidad
Und
bring
mich
zurück
zur
Realität
Necesito
de
tu
comprension
Ich
brauche
dein
Verständnis
Solo
un
poquito
mas
Nur
noch
ein
kleines
bisschen
mehr
Para
poder
gritar
(te
amo,
teamo)
Um
schreien
zu
können
(ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich)
Tomame
en
tus
brazos
(te
amo,
te
amo)
Nimm
mich
in
deine
Arme
(ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich)
Abrochame
a
tu
cuerpo
Halte
mich
fest
an
deinem
Körper
Para
poderte
amar
Um
dich
lieben
zu
können
Rompe
el
sello
de
mi
corazon
Brich
das
Siegel
meines
Herzens
En
tus
ojos
me
quiero
mirar
In
deinen
Augen
will
ich
mich
sehen
En
tus
brazos
me
quiero
entregar
In
deinen
Armen
will
ich
mich
hingeben
Espera
un
poco
mas.
Warte
noch
ein
wenig.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Villa
Attention! Feel free to leave feedback.