Lyrics and translation Internacional Orquesta La Tipica - De Que Manera de Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Manera de Olvido
Как мне тебя забыть?
Verás
que
no
ha
cambiado
Ты
увидишь,
что
я
не
изменился,
Que
estoy
enamorado
Что
я
влюблен,
Tal
vez
igual
que
ayer.
Возможно,
так
же,
как
и
вчера.
Quizás
te
comentaron,
Может
быть,
тебе
рассказывали,
Que
a
solas
me
miraron,
Что
видели
меня
одного,
Llorando
tu
querer.
Оплакивающего
твою
любовь.
Y
no
me
da
vergüenza,
И
мне
не
стыдно,
Que
aún
con
la
experiencia
Что
даже
с
тем
опытом,
Que
la
vida
me
dio.
Который
мне
дала
жизнь,
A
tu
amor
yo
me
aferro,
Я
цепляюсь
за
твою
любовь,
Porque
ya
no
te
tengo,
Потому
что
тебя
больше
нет
рядом,
No
te
puedo
olvidar.
Я
не
могу
тебя
забыть.
A
tu
amor
yo
me
aferro,
Я
цепляюсь
за
твою
любовь,
Porque
ya
no
te
tengo,
Потому
что
тебя
больше
нет
рядом,
No
te
puedo
olvidar.
Я
не
могу
тебя
забыть.
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
¿De
qué
manera
yo
entierro?
Как
мне
похоронить,
Que
este
cariño
maldito,
Эту
проклятую
любовь,
Que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón
Которая
ежедневно
терзает
мое
сердце?
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
прохожем,
Y
tú
no
quieres
ni
verme,
А
ты
не
хочешь
меня
видеть,
Porque
te
conviene
callar
nuestro
amor.
Потому
что
тебе
удобно
молчать
о
нашей
любви.
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
¿De
qué
manera
yo
entierro?
Как
мне
похоронить
Este
cariño
maldito,
Эту
проклятую
любовь,
Que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón
Которая
ежедневно
терзает
мое
сердце?
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
прохожем,
Y
tú,
y
tú
no
quieres
ni
verme,
А
ты,
а
ты
не
хочешь
меня
видеть,
Porque
te
conviene
callar
nuestro
amor.
Потому
что
тебе
удобно
молчать
о
нашей
любви.
(¿De
qué
manera
te
olvido?)
Dime
tú
como
olvido
(Как
мне
тебя
забыть?)
Скажи
мне,
как
забыть
(¿De
qué
manera?)
¿De
qué
manera
te
saco
de
mi
corazón?
(Как?)
Как
мне
вырвать
тебя
из
своего
сердца?
(¿De
qué
manera
te
olvido?)
Zapateo
y
no
he
podido
(Как
мне
тебя
забыть?)
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
не
могу
(¿De
qué
manera?)
Dime
tú,
dime
tú,
cielito
lindo
(Как?)
Скажи
мне,
скажи
мне,
милая
(¿De
qué
manera
te
olvido?)
Zapateo
y
no
he
podido
(Как
мне
тебя
забыть?)
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
не
могу
(¿De
qué
manera?)
Dime
tú.
(Как?)
Скажи
мне.
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
¿De
qué
manera
yo
entierro?
Как
мне
похоронить
Este
cariño
maldito,
Эту
проклятую
любовь,
Que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón
Которая
ежедневно
терзает
мое
сердце?
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
прохожем,
Y
tú,
y
tú
no
quieres
ni
verme,
А
ты,
а
ты
не
хочешь
меня
видеть,
Porque
te
conviene
callar
nuestro
amor.
Потому
что
тебе
удобно
молчать
о
нашей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Mendez Tejeda
Attention! Feel free to leave feedback.