Lyrics and translation Internacional Orquesta La Tipica - No Hay Novedad
No Hay Novedad
Нет ничего нового
No
te
preocupes
por
mi
Не
беспокойся
обо
мне
Aqui
todo
sigue
igual
Здесь
все
по-прежнему
Como
cuando
estabas
tu
Как
когда
ты
была
здесь
Es
cierto
que
no
hay
calor
Правда,
здесь
нет
тепла
Ni
en
la
casa
ni
el
dolor
Ни
в
доме,
ни
боли
De
tu
cuerpo
sigue
igual
От
твоего
тела
все
так
же
No
te
preocupes
por
mi
Не
беспокойся
обо
мне
Aqui
todo
sigue
igual
Здесь
все
по-прежнему
Como
cuando
estabas
tu
Как
когда
ты
была
здесь
Es
cierto
que
no
hay
calor
Правда,
здесь
нет
тепла
Ni
en
la
casa
ni
el
dolor
Ни
в
доме,
ни
боли
Que
tu
cuerpo
sigue
igual
От
твоего
тела
все
так
же
Ya
la
fuente
se
seco
Уже
источник
высох
El
canario
ya
murio
Канарейка
уже
умерла
Pero
aqui
no
hay
novedad
Но
здесь
нет
ничего
нового
No
te
preocupes
por
mi
Не
беспокойся
обо
мне
Aqui
todo
sigue
igual
Здесь
все
по-прежнему
Como
cuando
estabas
tu
Как
когда
ты
была
здесь
Es
cierto
que
el
rosal
ya
no
da
flores
y
el
amor
de
mis
amores
Правда,
роза
больше
не
цветет,
и
любовь
всей
моей
жизни
Nunca
mas
a
de
volver
Никогда
не
вернется
Los
niños
me
preguntan
por
su
madre
Дети
спрашивают
о
своей
матери
Cuando
miran
que
su
padre
Когда
видят,
что
их
отец
Ya
se
muere
de
llorar
Уже
умирает
от
слез
Que
me
hicieras
mucha
falta
Чтобы
ты
мне
очень
не
хватала
Y
gritarte
que
regreses
И
закричать
тебе,
чтобы
ты
вернулась
Pero
aqui
no
hay
novedad
Но
здесь
нет
ничего
нового
No
te
preocupes
por
mi
Не
беспокойся
обо
мне
Aqui
todo
sigue
igual
Здесь
все
по-прежнему
Como
cuando
estabas
tu
Как
когда
ты
была
здесь
Que
me
hicieras
mucha
falta
Чтобы
ты
мне
очень
не
хватала
Y
gritarte
que
regreses
И
закричать
тебе,
чтобы
ты
вернулась
Pero
aqui
no
hay
novedad
Но
здесь
нет
ничего
нового
No
te
preocupes
por
mi
Не
беспокойся
обо
мне
Aqui
todo
sigue
igual
Здесь
все
по-прежнему
Como
cuando
estabas
tu
Как
когда
ты
была
здесь
(Quisiera
que
me
hicieras
mucha
falta)
(Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
мне
очень
не
хватала)
Todo
esta
como
hace
tiempo
Все
как
когда-то
Tu
bata
de
baño
sigue
ahi
Твой
халат
по-прежнему
там
Por
si
un
dia
regresas
tu
Вдруг
однажды
ты
вернешься
(Quisiera
que
me
hicieras
mucha
falta)
(Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
мне
очень
не
хватала)
Quisiera
que
me
hicieras
mucha
falta
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
мне
очень
не
хватала
No
te
preocupes
por
mi
Не
беспокойся
обо
мне
Aqui
todo
sigue
igual
sin
ti
Здесь
все
так
же
без
тебя
Escucha
lo
que
viene.
Послушай,
что
дальше.
"Oye
y
Llego
La
Tipica"
"Ну
и
приехала
La
Tipica"
(Quisiera
que
me
hicieras
mucha
falta)
(Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
мне
очень
не
хватала)
No
es
que
yo
quiera
Не
то,
чтобы
я
хотел
Esas
son
cosas
que
le
pasan
a
cualquiera
Это
такие
вещи,
которые
случаются
с
каждым
(Quisiera
que
me
hicieras
mucha
falta)
(Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
мне
очень
не
хватала)
Yo
quisiera
princesita
de
mi
vida
Мне
бы
хотелось,
моя
дорогая
принцесса
Que
regreses
algun
dia
Чтобы
ты
когда-нибудь
вернулась
"Seguro
que
si"
"Обязательно"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.