Lyrics and translation Internal Affairs - Solos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
tu
pudes
borrar
Только
ты
можешь
стереть
El
dolor
que
tengo
en
mi
Боль,
что
я
ношу
в
себе,
Hacerlo
que
muera
y
no
dejarme
morir
Заставить
меня
умереть,
но
не
дать
мне
погибнуть.
Dime
lo
que
quiero
oir
Скажи
мне
то,
что
я
хочу
услышать,
Mentiras
dolor
sin
fin
Ложь,
боль
без
конца,
Pero
no
te
iras
de
aqui
Но
ты
не
уйдешь
отсюда,
No
puedo
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Mi
alma
se
marchita
Моя
душа
увядает,
Si
te
alejas
Если
ты
уйдешь.
Dejate
entender
Дай
мне
понять,
Solo
tu
puedes
calmar
el
hambre
de
ti
Только
ты
можешь
утолить
мой
голод
по
тебе.
Miedos
y
sombras
que
habitan
en
mi
Страхи
и
тени,
что
живут
во
мне,
No
quiero
estar
asi
Я
не
хочу
быть
таким.
Nunca
te
iras
de
mi
Ты
никогда
не
уйдешь
от
меня,
Pues
solo
tu
puedes
calmar
el
fuego
en
mi
Ведь
только
ты
можешь
унять
огонь
во
мне.
El
cuarto
se
va
a
caer
Комната
рушится,
Y
mi
alma
va
a
comer
И
моя
душа
будет
пожирать,
Tratas
de
desenterrar
Ты
пытаешься
выкопать
La
idea
de
verme
mal
Мысль
о
том,
что
мне
плохо.
El
odio
deja
ver
Ненависть
показывает,
Que
no
hay
nada
que
este
bien
Что
всё
не
так,
Pues
tu
haces
que
mi
alma
grite
y
pida
piedad
Ведь
ты
заставляешь
мою
душу
кричать
и
молить
о
пощаде.
¿Que
es
lo
que
tu
quieres
que
te
diga?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Si
no
hay
más
que
hacer
Если
больше
ничего
нельзя
сделать,
Solo
tu
puedes
calmar
el
hambre
de
ti
Только
ты
можешь
утолить
мой
голод
по
тебе.
Miedios
y
sombras
que
habitan
en
mi
Страхи
и
тени,
что
живут
во
мне,
No
quiero
estar
asi
Я
не
хочу
быть
таким.
Nunca
te
iras
de
mi
Ты
никогда
не
уйдешь
от
меня,
Pues
solo
tu
puedes
calmar
el
fuego
en
mi
Ведь
только
ты
можешь
унять
огонь
во
мне.
Whoo
oh
oh
ohh
Whoo
oh
oh
ohh
Aqui
hay
odio
en
mi
interior
Здесь,
внутри
меня,
ненависть,
Whoo
oh
oh
ohh
Whoo
oh
oh
ohh
En
mi
interior
Внутри
меня.
Miente
que
te
quedas
y
te
alejas
Лги,
что
остаешься,
и
уходи.
No
se
que
me
pase
si
te
marchas
Не
знаю,
что
со
мной
будет,
если
ты
уйдешь,
Quedare
a
merced
de
mis
demonios
Я
останусь
во
власти
своих
демонов.
Dejate
entender
Дай
мне
понять,
Solo
tu
puedes
calmar
el
hambre
de
ti
Только
ты
можешь
утолить
мой
голод
по
тебе.
Miedos
y
sombras
que
habitan
en
mi
Страхи
и
тени,
что
живут
во
мне,
Solo
tu
puedes
calmar
el
hambre
de
ti
Только
ты
можешь
утолить
мой
голод
по
тебе.
Miedos
y
sombras
que
habitan
en
mi
Страхи
и
тени,
что
живут
во
мне,
No
quiero
estar
asi
Я
не
хочу
быть
таким.
Nunca
te
iras
de
mi
Ты
никогда
не
уйдешь
от
меня,
Pues
solo
tu
puedes
calmar
el
fuego
en
mi
Ведь
только
ты
можешь
унять
огонь
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): corey williams
Attention! Feel free to leave feedback.