Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
manchi
tu
nell'aria,
тебя
не
хватает
в
воздухе,
manchi
ad
una
mano,
не
хватает
руке,
che
lavora
piano,
что
трудится
тихо,
manchi
a
questa
bocca,
не
хватает
этим
губам,
Che
cibo
più
non
tocca
что
еды
больше
не
вкушают,
e
sempre
questa
storia
и
снова
та
же
история,
che
lei
la
chiamo
Gloria.
что
зову
её
Глория.
Gloria,
sui
tuoi
fianchi
Глория,
на
твоих
бёдрах
la
mattina
nasce
il
sole
утро
рождает
солнце,
entra
odio
ed
esce
amore
входит
ненависть,
выходит
любовь
dal
nome
Gloria.
из
имени
Глория.
manchi
tu
nell'aria,
тебя
не
хватает
в
воздухе,
manchi
come
il
sale,
не
хватает,
как
соли,
Manchi
più
del
sole
не
хватает
больше
солнца,
sciogli
questa
neve
растопи
этот
снег,
che
soffoca
il
mio
petto
что
сдавливает
мою
грудь,
t'aspetto
Gloria.
жду
тебя,
Глория.
Gloria,
Gloria,
Глория,
Глория,
chiesa
di
campagna,
Gloria,
деревенская
церковь,
Глория,
acqua
nel
deserto,
Gloria,
вода
в
пустыне,
Глория,
lascio
aperto
il
cuore,
Gloria,
оставляю
сердце
открытым,
Глория,
scappa
senza
far
rumore,
убегай
без
шума,
dal
lavoro
dal
tuo
letto
с
работы,
с
твоей
постели,
dai
gradini
di
un
altare
со
ступеней
алтаря,
ti
aspetto
Gloria.
жду
тебя,
Глория.
Ah,
ah,
Gloria,
Ах,
ах,
Глория,
per
chi
attende
il
giorno
для
тех,
кто
ждёт
рассвета,
e
invece
di
dormire,
вместо
того
чтобы
спать,
con
la
memoria
torna
с
памятью
возвращается
a
un
tuffo
nei
papaveri,
к
прыжку
в
маки,
in
una
terra
libera
в
землю
свободную,
per
chi
respira
nebbia,
для
тех,
кто
дышит
туманом,
per
chi
respira
rabbia,
для
тех,
кто
дышит
гневом,
per
me
che
senza
Gloria,
для
меня,
что
без
Глории,
con
te
nuda
sul
divano
с
тобой,
голой
на
диване,
faccio
stelle
di
cartone
делаю
картонные
звёзды,
pensando
a
Gloria.
думая
о
Глории.
manchi
tu
nell'aria,
тебя
не
хватает
в
воздухе,
manchi
come
il
sale,
не
хватает,
как
соли,
Manchi
più
del
sole
не
хватает
больше
солнца,
sciogli
questa
neve
растопи
этот
снег,
che
soffoca
il
mio
petto
что
сдавливает
мою
грудь,
t'aspetto
Gloria.
жду
тебя,
Глория.
Gloria,
Gloria,
Глория,
Глория,
chiesa
di
campagna,
Gloria,
деревенская
церковь,
Глория,
acqua
nel
deserto,
Gloria,
вода
в
пустыне,
Глория,
lascio
aperto
il
cuore,
Gloria,
оставляю
сердце
открытым,
Глория,
scappa
senza
far
rumore,
убегай
без
шума,
dal
lavoro
dal
tuo
letto
с
работы,
с
твоей
постели,
dai
gradini
di
un
altare
со
ступеней
алтаря,
ti
aspetto
Gloria.
жду
тебя,
Глория.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mack David, Branislaus Kaper
Attention! Feel free to leave feedback.