Lyrics and translation Interpol - Malfeasance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
devil
in
your
hands,
there's
a
devil
in
your
hands
В
твоих
руках
дьявол,
в
твоих
руках
дьявол.
There's
a
devil
in
your
hands,
that's
really
not
your
man
В
твоих
руках
дьявол,
это
действительно
не
твой
мужчина.
But
I'm
not
speaking
for
you,
you're
fine
babe,
no
Но
я
говорю
не
за
тебя,
ты
в
порядке,
детка,
нет
There's
a
devil
in
your
hands,
there's
a
devil
in
your
hands
В
твоих
руках
дьявол,
в
твоих
руках
дьявол.
I
don't
know
what,
oh,
we
died
without
saying
much
Я
не
знаю,
что,
о,
мы
умерли,
не
сказав
ни
слова.
So
I,
malfeasance,
malfeasance
Так
что
я,
должностное
преступление,
должностное
преступление
There's
a
devil
in
your
hands,
he's
wringing
out
your
plans
В
твоих
руках
дьявол,
он
разрушает
твои
планы.
But
I'm
not
preaching
for
you,
you're
fine
babe,
no
Но
я
не
проповедую
для
тебя,
ты
прекрасна,
детка,
нет
There's
a
devil
in
your
hands,
there's
a
devil
in
your
hands
В
твоих
руках
дьявол,
в
твоих
руках
дьявол.
I
don't
know
what,
oh,
we
died
without
saying
much
Я
не
знаю,
что,
о,
мы
умерли,
не
сказав
ни
слова.
So
I,
malfeasance,
malfeasance
Так
что
я,
должностное
преступление,
должностное
преступление
I
walk
the
shore,
don't
ask
me
to
hide
Я
иду
по
берегу,
не
проси
меня
прятаться.
I
lock
the
door,
I
won't
be
denied
Я
запру
дверь,
мне
не
откажут.
I
must
have
seen
some
part
of
me
that
I
Должно
быть,
я
видел
какую-то
часть
себя,
которую
я
...
I
see
them
beneath
Я
вижу
их
внизу.
I
see
them
beneath
me
(beneath
me,
beneath
me)
Я
вижу
их
под
собой
(под
собой,
под
собой).
Well
I'm
not
speaking
for
you,
you're
fine
babe,
no
Ну,
я
говорю
не
за
тебя,
ты
в
порядке,
детка,
нет
There's
a
devil
in
your
hands,
that's
really
not
your
man
В
твоих
руках
дьявол,
это
действительно
не
твой
мужчина.
Well
I
don't
know
what,
oh,
we
lied
and
not
saying
much
Ну,
я
не
знаю,
что
именно,
о,
мы
солгали
и
почти
ничего
не
сказали
So
I,
malfeasance,
malfeasance
Так
что
я,
должностное
преступление,
должностное
преступление
I
walk
the
shore,
don't
ask
me
to
hide
Я
иду
по
берегу,
не
проси
меня
прятаться.
I
lock
the
door,
I
won't
be
denied
Я
запру
дверь,
мне
не
откажут.
I
must
have
seen
some
part
of
me
Должно
быть,
я
видел
какую-то
часть
себя.
I
see
them
beneath
Я
вижу
их
внизу.
I
see
them
beneath
me
Я
вижу
их
под
собой.
I
see
them
beneath
me
Я
вижу
их
под
собой.
I
see
them
beneath
me
Я
вижу
их
под
собой.
Idle
eye,
the
whole
world
is
blind
Праздный
глаз,
весь
мир
слеп.
Idle
eye,
the
whole
world
is
blind
Праздный
глаз,
весь
мир
слеп.
Idle
eyes,
the
whole
world
is
blind
Праздные
глаза,
весь
мир
слеп.
Idle
eyes,
the
whole
world
is
blind
Праздные
глаза,
весь
мир
слеп.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Kessler, Paul Banks, Sam Fogarino
Attention! Feel free to leave feedback.