Lyrics and translation Interpuesto - Feliz Cumpleaños (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feliz Cumpleaños (En Vivo)
С Днем Рождения (Вживую)
Perdóname
por
no
regalarte
oro
ni
plata
Прости,
что
не
дарю
тебе
ни
золота,
ни
серебра,
Solo
traigo
unos
versos
en
esta
serenata
Лишь
несколько
стихов
в
этой
серенаде,
Pero
te
juro
mi
vida...
Но
клянусь
тебе,
моя
жизнь...
Que
salen
de
lo
más
profundo
de
mi
corazón
para
ti,
mi
pequeña
Что
они
идут
из
самой
глубины
моего
сердца
для
тебя,
моя
малышка.
Te
felicito,
en
verdad
te
felicito,
me
da
gusto...
Que
hayas
nacido
Поздравляю
тебя,
правда
поздравляю,
я
рад...
Что
ты
родилась.
Si
en
la
oscura
noche,
Темной
ли
ночью,
O
en
el
alma
del
día
llegaste
a
este
mundo
a
dar
alegría
Или
в
душе
дня
ты
пришла
в
этот
мир,
чтобы
дарить
радость.
Yo
quiero
darte...
Toda
la
alegría,
Я
хочу
подарить
тебе...
Всю
радость,
Por
ser
tu
cumpleaños,
dulce
niña
mía
Ведь
у
тебя
день
рождения,
моя
сладкая
девочка.
Yo
quiero
darte...
Toda
la
alegría,
Я
хочу
подарить
тебе...
Всю
радость,
Por
ser
tu
cumpleaños,
dulce
niña
mía.
Ведь
у
тебя
день
рождения,
моя
сладкая
девочка.
Si
yo
sé...
Que
naciste
para
mí.
Я
знаю...
Что
ты
родилась
для
меня.
Feliz
cumpleaños
para
ti
С
днем
рождения
тебя.
Si
has
Sido
en
mi
vida
lo
mejor,
feliz
cumpleaños
para
ti.
Ты
лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни,
с
днем
рождения
тебя.
Feliz
cumpleaños
para
ti...
С
днем
рождения
тебя...
Feliz
cumpleaños
para
ti...
С
днем
рождения
тебя...
Si...
Yo
sé,
que
naciste
para
mí
Да...
Я
знаю,
что
ты
родилась
для
меня.
Feliz
cumpleaños
para
ti...
С
днем
рождения
тебя...
Si
has
Sido
en
mi
vida
lo
mejor.
Ты
лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Feliz
cumpleaños
para
ti...
С
днем
рождения
тебя...
Feliz
cumpleaños
para
ti...
С
днем
рождения
тебя...
Feliz
cumpleaños
para
ti...
С
днем
рождения
тебя...
Feliz
cumpleaños
para
ti...
С
днем
рождения
тебя...
Feliz
cumpleaños
para
ti...
С
днем
рождения
тебя...
Feliz
cumpleaños...
Para
ti...
С
днем
рождения...
Тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Resendiz Jimenez Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.