Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Estuvieras Aquí
Wenn du hier wärst
Daria
lo
que
fuera
Ich
gäbe
alles
Por
unos
minutos
de
amor
Für
ein
paar
Minuten
Liebe
Daria
lo
que
sea
Ich
würde
alles
geben
Porque
escucharas
mi
voz.
Damit
du
meine
Stimme
hörst.
Si
supieras
lo
que
siento
por
ti.
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
für
dich
fühle.
Si
eres
cada
parte
de
mi
corazón.
Du
bist
jeder
Teil
meines
Herzens.
Y
estoy
enamorado
desde
que
te
vi.
Und
ich
bin
verliebt,
seit
ich
dich
sah.
Eres
tantas
cosas
a
la
vez.
Du
bist
so
viele
Dinge
zugleich.
Si
estuvieras
aqui.
Wenn
du
hier
wärst.
Mi
vida
sería
para
ti.
Mein
Leben
wäre
für
dich.
Yo
moriría
por
ti
Ich
würde
für
dich
sterben
Por
sólo
unos
minutos
Für
nur
ein
paar
Minuten
De
tu
amor.
deiner
Liebe.
Vivimos
una
historia
Wir
leben
eine
Geschichte
De
pasión
sin
fin
voller
endloser
Leidenschaft
Soñando
un
nuevo
mundo
Träumend
von
einer
neuen
Welt
De
alegría
y
felicidad
voller
Freude
und
Glück
Queriendo
escuchar
dos
corazones
palpitar
Wünschend
zu
hören,
wie
zwei
Herzen
schlagen
Pues
tu
motivas
mis
ganas
de
vivir.
Denn
du
motivierst
meine
Lebenslust.
Todo
el
tiempo
estuve
esperando
tu
amor.
Die
ganze
Zeit
habe
ich
auf
deine
Liebe
gewartet.
De
mi
mente
no
te
borraré
jamás.
Aus
meinen
Gedanken
werde
ich
dich
niemals
löschen.
Si
estuvieras
aqui
Wenn
du
hier
wärst
Mi
vida
seria
para
ti
Mein
Leben
wäre
für
dich
Yo
moriría
por
ti
Ich
würde
für
dich
sterben
Por
sólo
unos
minutos
Für
nur
ein
paar
Minuten
De
tu
amor.
deiner
Liebe.
Si
estuvieras
aqui
Wenn
du
hier
wärst
Mi
vida
sería
para
ti
Mein
Leben
wäre
für
dich
Yo
moriría
por
ti
Ich
würde
für
dich
sterben
Por
sólo
unos
minutos
Für
nur
ein
paar
Minuten
By
NocturnoMx
By
NocturnoMx
De
tu
amor.
deiner
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Olvera, Miguel Soria
Attention! Feel free to leave feedback.