Lyrics and translation Interpuesto - Vampiresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conduceme
a
tu
alcoba
color
satín
Проводи
меня
в
твою
спальню
цвета
атласа
Inventa
un
pretexto
no
podré
resisitir
Придумай
предлог,
я
не
смогу
сопротивляться
Sería
muy
fácil
olvidarme
de
tí
Было
бы
так
легко
забыть
тебя
Me
niego
a
ser
tu
maniquí
Я
отказываюсь
быть
твоей
марионеткой
Tomando
copas
en
un
trizte
lugar
Пью
в
этом
грустном
месте
Busco
respuestas
sin
poder
encontrar
Ищу
ответы,
но
не
могу
найти
Si
no
me
quieres
no
debes
bromear
Если
ты
меня
не
любишь,
не
стоит
играть
Lleva
mis
sueños
fuera
de
este
lugar.
Унеси
мои
мечты
прочь
отсюда.
Vampireza
de
la
noche
corazón
de
hiena
Ночная
вампирша,
сердце
гиены
Devoraste
mi
conciencia
Ты
поглотила
мою
совесть
Vampireza
cara
de
inocencia
Вампирша
с
лицом
невинности
Vampireza
de
la
noche
corazón
de
hiena
Ночная
вампирша,
сердце
гиены
Devoraste
mi
consiencia
Ты
поглотила
мою
совесть
Vampireza
cara
de
inocencia.
Вампирша
с
лицом
невинности.
La
soledad
no
la
puedes
resisitr
Ты
не
можешь
противостоять
одиночеству
Y
la
trizteza
se
apodera
de
tí
И
печаль
овладевает
тобой
Y
un
gran
vacío
tu
vas
a
encontrar
И
ты
найдешь
огромную
пустоту
Cuando
me
marche
y
ya
no
vuelva
más
Когда
я
уйду
и
больше
не
вернусь
Tu
me
atrapaste
por
que
yo
creí
en
tí
Ты
поймала
меня,
потому
что
я
поверил
тебе
Tu
falsedad
no
la
pude
distinguir
Я
не
смог
разглядеть
твою
фальшь
Y
me
pregunto
y
no
puedo
comprender
И
я
спрашиваю
себя
и
не
могу
понять
Como
en
tus
redes
yo
pude
caer.
Как
я
мог
попасться
в
твои
сети.
Vampireza
de
la
noche
Вампирша
ночи
Corazon
de
hiena
Сердце
гиены
Devoraste
mi
conciencia
Ты
поглотила
мою
совесть
Vampireza
cara
de
inocensia
Вампирша
с
лицом
невинности
Vampireza
de
la
noche
Вампирша
ночи
Corazon
de
hiena
devoraste
mi
conciencia
Сердце
гиены,
ты
поглотила
мою
совесть
Vampireza
cara
de
inocencia
Вампирша
с
лицом
невинности
Ven
y
devorame
Приди
и
поглоти
меня
Ven
y
atrapame
Приди
и
поймай
меня
Ven
y
tomame.
Приди
и
возьми
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Resendiz
Attention! Feel free to leave feedback.