Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また同じ夢を見た
Ich
hatte
wieder
denselben
Traum
気づけばひとり
Als
ich
aufwachte,
war
ich
allein
回る風見鶏
Ein
sich
drehender
Wetterhahn
もう癒えたはずと
Jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
思うたび
es
sei
schon
verheilt,
よみがえる記憶が
kehren
die
Erinnerungen
zurück
影を広げた
und
breiten
ihren
Schatten
aus.
まだ止まない雨
Der
Regen,
der
noch
nicht
aufhört
居場所を示す
Die
Fußspuren,
die
zeigen,
wo
ich
bin,
新しいページを今開こう
Lass
uns
jetzt
eine
neue
Seite
aufschlagen.
恐れずに先頭で旗を振ろう
Lass
uns
ohne
Furcht
vorne
die
Flagge
schwenken.
飛べるから
können
wir
fliegen.
Just
take
my
hand
Nimm
einfach
meine
Hand.
今日を生きる君に
Auf
dich,
die
du
heute
lebst,
明日が待っている
wartet
das
Morgen.
空を見て願っていた
Ich
blickte
zum
Himmel
und
wünschte,
この風が君の元へ
dass
dieser
Wind
dich
erreicht,
自分のこと信じられずに
Als
ich
nicht
an
mich
glauben
konnte,
迷ったときには
wenn
ich
unsicher
war,
賽を投げた
warf
ich
die
Würfel.
暗雲の切れ間
Durch
eine
Lücke
in
den
dunklen
Wolken
差し込む光
fällt
ein
Lichtstrahl.
君を待つ家が
Ein
Zuhause,
das
auf
dich
wartet,
そこにはあるから
ist
dort
für
dich.
新しいページを今開こう
Lass
uns
jetzt
eine
neue
Seite
aufschlagen.
恐れずに先頭で旗を振ろう
Lass
uns
ohne
Furcht
vorne
die
Flagge
schwenken.
飛べるから
können
wir
fliegen.
Just
take
my
hand
Nimm
einfach
meine
Hand.
今日を生きる君に
Auf
dich,
die
du
heute
lebst,
明日が待っている
wartet
das
Morgen.
目を閉じても
Auch
mit
geschlossenen
Augen
消えない景色を目指し
zielen
wir
auf
ein
Bild,
das
nicht
vergeht.
手を取り行こう
Lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
つなぎ目のない世界
in
eine
Welt
ohne
Fugen,
影を振り切って
den
Schatten
abschüttelnd.
新しいページを今開こう
Lass
uns
jetzt
eine
neue
Seite
aufschlagen.
恐れずに先頭で旗を振ろう
Lass
uns
ohne
Furcht
vorne
die
Flagge
schwenken.
飛べるから
können
wir
fliegen.
Just
take
my
hand
Nimm
einfach
meine
Hand.
今日を生きる君に
Auf
dich,
die
du
heute
lebst,
明日が待っている
wartet
das
Morgen.
明日が待っている
Das
Morgen
wartet.
明日が待っている
Das
Morgen
wartet.
明日が待っている
Das
Morgen
wartet.
明日が待っている
Das
Morgen
wartet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naoaki Yamato (pka Nao'ymt)
Attention! Feel free to leave feedback.