Lyrics and translation Inti-Illimani feat. Francesca Gagnon & Tita Parra - Una Chilena en París
J'ai
rammené
mes
tableaux
Я
собрал
свои
картины.
à
la
belle
ville
de
Paris
в
прекрасном
городе
Париже
Avec
une
grande
tristesse,
С
великой
печалью,
Oh,
mon
chéri!
О,
мой
милый!
Tous
mes
amis
sont
venus
Все
мои
друзья
пришли
Au
port
pour
m'accompagner;
В
порт,
чтобы
сопровождать
меня;
Chacun
portait
dans
ses
mains
Каждый
нес
в
руках
Tous
mes
affaires.
Все
мои
вещи.
Et
quand
nous
sommes
arrivés
И
когда
мы
пришли
Sur
nos
danseurs
de
mon
navire
На
наших
танцоров
с
моего
корабля
Et
t'a
embêté
un
mouchoir
blanc,
И
потрепал
тебя
белым
платком,
Moi,
j'ai
souri!
- Улыбнулся
я.
"Enfin,
je
suis
à
Paris!"
"Наконец-то
я
в
Париже!"
J'ai
marché
près
de
la
Seine,
Я
шел
у
Сены,
Et
sur
le
pont
du
Louvre
И
на
мосту
Лувра
Mon
coeur
pleurait.
Мое
сердце
плакало.
Je
suis
déjà
au
bureau
Я
уже
в
офисе.
Vis-à-vis
la
sécretaire,
По
отношению
к
секретарше,
Et
quand
j'ai
entendu
une
sonnette,
И
когда
я
услышал
звонок
в
дверь,
On
m'appelait.
Меня
звали.
Ensuite,
je
vois
devant
moi
Потом
вижу
перед
собой
Le
capitain
du
musée;
Капитана
музея;
Il
était
très,
très
gentil,
Он
был
очень,
очень
добр.,
Monsieur
Farré.
Господин
Фарре.
Déjà
m'embête
un
dessin,
Мне
уже
надоел
рисунок,
Et
j'ai
sauté
la
fenêtre;
И
я
выпрыгнул
из
окна;
Ca,
c'est
pas
vrai,
mes
amis!
Это
неправда,
друзья
мои!
C'était
la
porte!
Это
была
дверь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): violeta parra
Attention! Feel free to leave feedback.