Lyrics and translation Inti-Illimani feat. Isabel Parra - Volver a los 17
Volver
a
los
diecisiete
Вернуться
в
семнадцать
Despues
de
vivir
un
siglo
Прожив
столетие,
Es
como
desifrar
signos
Это
похоже
на
разрушение
знаков
Sin
ser
sabio
competente
Не
будучи
компетентным
мудрецом
Volver
a
ser
derrepente
Снова
стать
дерепенцем.
Tan
frágil
como
a
un
segundo
Хрупкая,
как
секунда.
Volver
a
sentir
profundo
Снова
почувствовать
себя
глубоким.
Como
un
niño
frente
a
Dios
Как
ребенок
перед
Богом,
Eso
es
lo
que
siento
yo
Это
то,
что
я
чувствую.
En
este
intante
fecundo
В
этом
плодовитом
интанте
El
amor
es
torbellino
Любовь-это
вихрь.
Su
pureza
original
Его
первоначальная
чистота
Hasta
el
feroz
animal
До
свирепого
животного
Susurra
en
su
dulce
trino
Шепчет
в
своей
сладкой
трели.
Que
tiende
sus
preferidos
Клоня
ваши
любимые
Liberalos
prisionero
Отпусти
их
в
плен.
El
amor
con
sus
esmeros
Любовь
с
ее
тщанием
Al
viejo
lo
vuelve
niño
К
старику
возвращается
ребенок.
Y
al
malo
solo
el
cariño
И
плохому
парню
только
любовь.
Lo
vuelve
puro
y
sincero
Это
делает
его
чистым
и
искренним
Se
va
enredando,
enredando
Он
запутывается,
запутывается.
Como
en
el
muro
la
hiedra
Как
на
стене
плющ
Y
va
brotando,
brotando
И
он
прорастает,
прорастает.
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне,
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне,
Lo
que
puede
el
sentimiento
Что
может
чувство
No
lo
ha
podido
el
saber
Он
не
мог
знать.
Ni
el
mas
claro
proceder
Даже
не
самый
ясный.
Ni
el
mas
ancho
pensamiento
Ни
самая
широкая
мысль
Todo
lo
cambia
el
momento
Все
меняет
момент.
Cual
mago
condecendiente
Какой
награжденный
маг
Nos
aleja
dulcemente
Это
сладко
отталкивает
нас
De
rencores
y
violencia
Обиды
и
насилия
Solo
el
amor
con
su
ciencia
Просто
любовь
со
своей
наукой
Nos
vuelve
tan
inocentes
Это
делает
нас
такими
невинными.
De
paso
retrocedido
Шаг
назад
Cuando
el
de
ustedes
avanza
Когда
вы
продвигаетесь
вперед
El
arco
de
las
alianzas
Дуга
альянсов
A
penetrado
en
mi
nido
Проник
в
мое
гнездо.
Con
todo
su
colorido
Со
всем
своим
красочным
Se
ha
paseado
por
mi
esfera
Он
бродил
по
моей
сфере.
Y
hasta
la
dura
cadena
И
до
жесткой
цепи
Que
nos
ha
atado
el
destino
Что
нас
связала
судьба.
Es
como
un
diamante
fino
Это
как
тонкий
бриллиант.
Que
alumbra
mi
alma
serena
Что
освещает
мою
безмятежную
душу,
Se
va
enredando,
enredando
Он
запутывается,
запутывается.
Como
en
el
muro
la
hiedra
Как
на
стене
плющ
Y
va
brotando,
brotando
И
он
прорастает,
прорастает.
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне,
Como
el
musguito
en
la
piedra,
ay
si,
si,
si
Как
мшист
на
камне,
увы,
Да,
да,
да.
De
par
en
par
la
ventana
se
abrió
como
por
encanto
Широко
распахнулось
окно,
словно
по
Шарму.
Entró
el
amor
con
su
manto
como
una
tibia
mañana
Вошла
любовь
с
ее
мантией,
как
теплое
утро,
Al
son
de
su
bella
diana
hizo
brotar
el
jazmín
Сон
ее
прекрасной
Дианы
заставил
Жасмин
прорасти
Colando
cual
serafín
al
cielo
le
puso
aretes
Крадучись,
Серафима
поднесла
к
небу
сережки.
Mis
años
en
diecisiete
los
convirtió
el
querubín
Мои
годы
в
семнадцать
превратили
их
в
херувима.
Se
va
enredando,
enredando
Он
запутывается,
запутывается.
Como
en
el
muro
la
hiedra
Как
на
стене
плющ
Y
va
brotando,
brotando
И
он
прорастает,
прорастает.
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне,
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! Feel free to leave feedback.