Lyrics and translation Inti Illimani - Cantantes Invisibles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantantes Invisibles
Невидимые певцы
Inútil
es
prohibir
Бессмысленно
запрещать
O
quedarse
indiferente
Или
оставаться
равнодушным
Porque
los
cantos
de
la
gente
Потому
что
песни
людей
Siempre
andarán
por
ahí.
Всегда
будут
рядом.
Nacen
en
la
intimidad
Рождаются
в
глубине
души
Van
levantando
su
trino
Поднимают
свою
трель
En
todo
hogar
hacen
nido
В
каждом
доме
вьют
гнездо
Y
aullentan
la
soledad.
И
прогоняют
одиночество.
Entonan
los
pensamientos
Напевают
мысли
Y
los
deseos
profundos
И
глубокие
желания
Cruzan
lugares
del
mundo
Пересекают
разные
уголки
мира
Aunque
cante
en
cautiverio
Даже
если
поют
в
неволе
Y
saben
ser
oración
И
могут
быть
молитвой
De
los
amores
perdidos
О
потерянной
любви
Y
acompañar
en
el
camino
И
сопровождать
на
пути
Que
lleva
a
un
tiempo
mejor.
К
лучшим
временам.
Y
la
ciudad
se
corona
de
cantantes
invisibles
И
город
венчают
невидимые
певцы
Que
con
el
verso
se
miden
pues
su
canto
reflexiona.
Которые
меряются
стихами,
ведь
их
пение
заставляет
задуматься.
Saben
cantar
de
memoria
del
amor
y
sus
verdades
Умеют
петь
по
памяти
о
любви
и
её
истинах
Y
cantar
de
carnavales
bajo
el
haz
de
las
estrellas
И
петь
о
карнавалах
под
светом
звезд
Señalando
la
belleza
de
las
proezas
terrenales.
Отмечая
красоту
земных
подвигов.
Con
ese
don
natural
С
этим
природным
даром
Y
la
virtud
más
genuina
И
самой
искренней
добродетелью
Saben
cantarle
a
la
vida
Умеют
петь
о
жизни
Con
toda
la
libertad.
Со
всей
свободой.
Pueden
sembrar
la
amistad
Могут
сеять
дружбу
Multiplicar
la
semilla,
Разбрасывать
семена,
Pueden
tambien
ser
esgrima
con
su
ironia
y
verdad
Могут
также
быть
оружием
со
своей
иронией
и
правдой
El
canto
tiene
poder,
Песня
имеет
силу,
Tiene
la
fe
que
alucina
Имеет
веру,
которая
окрыляет
La
voluntad
colectiva
Коллективная
воля
Puede
ser
ola
en
el
mar
Может
быть
волной
в
море
Y
en
ese
viento
marino
И
в
этом
морском
ветре
Puede
cambiarse
la
historia
Можно
изменить
историю
Para
nombrar
en
la
gloria
Чтобы
называть
вещи
своими
именами
Al
pan,
pan
y
al
vino,
vino
Хлеб
- хлебом,
а
вино
- вином
Y
la
ciudad
se
corona
de
cantantes
invisibles
И
город
венчают
невидимые
певцы
Que
con
el
verso
se
miden
pues
su
canto
reflexiona.
Которые
меряются
стихами,
ведь
их
пение
заставляет
задуматься.
Saben
cantar
de
memoria
del
amor
y
sus
verdades
Умеют
петь
по
памяти
о
любви
и
её
истинах
Y
cantar
de
carnavales
bajo
el
haz
de
las
estrellas
И
петь
о
карнавалах
под
светом
звезд
Señalando
la
más
bella
de
las
proezas
terrenales.
Отмечая
самые
прекрасные
из
земных
подвигов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Esencial
date of release
13-06-2006
Attention! Feel free to leave feedback.