Inti Illimani - El amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inti Illimani - El amor




El amor
Любовь
Mas, van pasando los años
Но проходят годы,
Las cosas son muy distintas
И все совсем иначе.
Lo que fue vino hoy es tinta
Что было вином, теперь чернила,
Lo que fue piel hoy es paño
Что было кожей, теперь ткань,
Lo que fue cierto hoy engaño.
Что было правдой, теперь обман.
Todo es penuria y quebranto
Все нужда и разочарование.
De las leyes yo me espanto
От законов я в смятении,
Lo paso muy confundida
Живу в смятении,
Y es grande torpeza mía
И велика моя глупость
Buscar alivio en mi canto.
Искать утешение в песне.
Los tiempos se van volando
Время летит,
Y van cambiando las cosas.
И все меняется.
Crecí en el trigo melosa
Я рос в пшенице, сладкой, как мед,
La siembra fue castigando
Посев был наказанием,
Fue la cosecha mermando
Урожай скудел,
La esperanza quedó trunca.
Надежда оборвалась.
La gente no sabe nunca
Люди никогда не знают,
Lo que mañana la espera...
Что ждет их завтра...
Lo que mañana la espera
Что ждет их завтра...
La gente no sabe nunca.
Люди никогда не знают.
Entré al clavel del amor.
Я вошел в бутон любви,
Cegada por sus colores
Ослепленный ее красками,
Me ataron los resplandores
Меня пленили сияние
De tan preferida flor.
Столь прекрасного цветка.
Ufano de mi pasión
Гордясь моей страстью,
Dejó sangrando una herida
Ты оставила кровоточащую рану,
Que lloro muy conmovida
Которую я оплакиваю,
En el huerto del olvido.
В саду забвения.
Clavel no ha correspondido.
Гвоздика не ответила взаимностью.
¡Qué lágrimas tan perdidas!
Как много потерянных слез!
La vida me da recelo
Жизнь меня пугает,
Me espanta la indiferencia
Меня пугает равнодушие,
La mano de la inclemencia
Рука безжалостности
Me ha echado este nudo ciego.
Завязала на мне этот слепой узел.
La fuerza me ha consumido
Силы меня покинули,
Y me ha atormentado el alma
И душа моя измучена.
Pa'mí lo que llaman calma
Для меня то, что называют спокойствием,
Es vocablo sin sentido.
слово без смысла.
El sol reseca el barbecho
Солнце высушивает пашню,
Lo deja como la espina
Делает ее как тернии,
Me clava con negra inquina
Колет меня с черной злобой,
Si piso este duro lecho.
Если я ступаю на это жесткое ложе.
Camino por un momento
Я иду бесцельно
Las calles a la sin rumbo
По улицам,
Veo que estoy en el mundo
Вижу, что я в этом мире
Sin más que el alma en el cuerpo.
Только с душой в теле.
Miserias y alevosías
Нищета и предательство
Anudan mis pensamientos
Связывают мои мысли,
Entre las aguas y el viento
Между водой и ветром
Me pierdo en la lejanía.
Я теряюсь вдали.
No lloro yo por llorar
Я плачу не ради плача,
Sino por hallar sosiego.
А чтобы найти покой.
Mi llorar es como un ruego
Мой плач как мольба,
Que nadie quiere escuchar.
Которую никто не хочет слышать.






Attention! Feel free to leave feedback.