Inti Illimani - El Equipaje Del Destierro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inti Illimani - El Equipaje Del Destierro




me preguntas como fue el
Ты спрашиваешь меня, как это было.
Acoso aquel que obtuve
Преследование, которое я получил.
Metes la lengua en mi cabeza,
Ты засовываешь язык в мою голову.,
En mi pensar, en mi algo.
В моем мышлении, в моем чем-то.
Y bien, te dejo suponer que
И хорошо, я позволю вам предположить, что
Abandoné mi pueblo.
Я покинул свою деревню.
Que huí rompiendo el crudo
Что я сбежал, разбив сырую нефть,
Umbral como un puma aterrado.
Порог, как перепуганная пума.
Pero yo te aseguro que no me
Но я уверяю тебя, что я не
Han quitado nada.
Они ничего не забрали.
Puesto que de esta tierra no me
Так как с этой земли я не
Podrán apartar.
Они могут уйти.
Pues como van a robar mi
Ну, как они собираются украсть мою
Volcán y su volcana.
Вулкан и его Вулкан.
Desviar de mi alma el embocar
Отвлечь мою душу от удара.
Del río con su ría.
Из реки с ее Рией.
Hacharme en el paisaje el árbol
Топор меня в ландшафте дерево
Con su arboladura
С его деревом
Matarme en plena sien el rudo
Убей меня в полном храме.
Piojo con su pioja.
Вошь со своей вошью.
Quemar con un fogón usual mi
Сжечь обычным костром мой
Libro y su librea
Книга и ее ливрея
Juntarse el yatagán con mi dolor
Соберись ятаган с моей болью,
Y su dolora.
И его боль.
Hacer agua en temporal mi
Сделать воду во временном моем
Bote con su bota
Лодка с сапогом
Batir en retirada mi conjuro y
Отбить мое заклинание и
Su conjura
Его заклинание
Vibrar la cuerda de mi solfeo
Вибрировать веревку моего сольфеджио
Con su solfear
С ее сольфеаром
me preguntas como fue el
Ты спрашиваешь меня, как это было.
Acoso aquel que obtuve
Преследование, которое я получил.
Pones el ojo a ojear en la
Ты положил глаз, чтобы заглянуть в
Estación de mi memoria
Станция моей памяти
Y bien concedo que al final
И хорошо, что в конце концов
Ganaron la batalla
Они выиграли битву
Que falta conocer el resultado
Нужно знать результат
De la guerra.
С войны.
Pero confieso que yo no
Но я признаюсь, что я не
Extravié un grano de polen
Я потерял пыльцу.
Puesto que de esta tierra no me
Так как с этой земли я не
Podrán apartar.
Они могут уйти.
Pues como van a extenuar mi
Ну, как они будут расширять мой
Caso con su casa
Случай с вашим домом
Adelgazar mi saco vecinal
Похудеть мой соседский мешок
Con su saqueo.
С его грабежом.
Uncir mi canto universal de
Uncir мое универсальное пение
Grillo a su grillete.
Сверчок к его кандалам.
Vaciar de contenido mi
Очистить содержимое моего
Araucano y su araucaria.
Араукано и его араукария.
Cavar con fúnebre placer mi
Копать с похоронным удовольствием мой
Tumbo con su tumba.
Тумбо со своей могилой.
Frenar la turbulencia de mi
Обуздать турбулентность моей
Gesta con su gesto
Геста своим жестом
El choque de mis esperantes
Шок моих ожидающих
Con su espera dura
С его тяжелым ожиданием
El equipaje del destierro es mi
Багаж изгнания-мой
Maleta de humo.
Чемодан дыма.
Puesto que de esta tierra no me
Так как с этой земли я не
Podrán apartar.
Они могут уйти.





Writer(s): MANNS DE FOLLIOT IVAN PATRICIO EUGENIO, SALINAS ALVAREZ HORACIO


Attention! Feel free to leave feedback.