Lyrics and translation Inti Illimani - El Surco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
de
un
surco
abierto
vi
germinar
В
открытой
борозде
я
увидел
росток,
Un
lucero
de
infinita
soledad
Звезду
бесконечного
одиночества.
Y
con
una
canasta
le
vi
regar
И
с
корзиной
в
руках
я
видел,
как
поливают
Con
agua
de
un
arroyo
de
oscuridad
Водой
из
ручья,
окутанного
тьмой.
Ah,
malhaya,
la
siembra
se
echó
a
perder
Ах,
горе
мне,
посев
погиб,
Y
el
agua
del
arroyo
se
echó
a
correr
И
вода
из
ручья
устремилась
прочь.
Al
lucero
le
gusta
la
libertad
Звезде
нравится
свобода,
Y
al
agua
del
arroyo
la
claridad
А
воде
из
ручья
— ясность.
No
dio
fruto
el
lucero,
se
fue
a
alumbrar
Звезда
не
принесла
плодов,
она
ушла
светить,
Y
el
agua
del
arroyo
te
fue
a
cuidar
А
вода
из
ручья
ушла
оберегать
тебя.
En
una
hora
triste
quise
cantar
В
печальный
час
я
захотел
спеть,
Y
dentro
de
mi
canto
quise
gritar
И
в
своей
песне
я
хотел
кричать,
Y
dentro
de
mi
grito
quise
llorar
А
в
своем
крике
я
хотел
плакать,
Pero
tan
sólo
canto
para
callar
Но
я
лишь
пою,
чтобы
замолчать.
Ah,
malhaya
la
hora
en
que
fui
a
cantar
Ах,
горе
мне,
в
тот
час,
когда
я
запел,
Ah,
malhaya
la
hora
en
que
fui
a
gritar
Ах,
горе
мне,
в
тот
час,
когда
я
закричал,
Si
gritando
se
llora
para
callar
Ведь
крича,
плачут,
чтобы
замолчать,
Y
mi
vaso
sediento
no
llega
al
mar
А
мой
жаждущий
сосуд
не
достигает
моря.
Ah,
malhaya
la
hora
en
que
fui
a
cantar
Ах,
горе
мне,
в
тот
час,
когда
я
запел,
Ah,
malhaya
la
hora
en
que
fui
a
gritar
Ах,
горе
мне,
в
тот
час,
когда
я
закричал,
Y
así
se
fue
el
lucero
a
su
libertad
И
так
звезда
ушла
к
своей
свободе,
Y
así
se
fue
el
arroyo
a
su
claridad
И
так
ручей
ушел
к
своей
ясности.
No
me
llegó
la
hora
de
clarinar.
Не
пришел
мой
час
сиять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ISABEL GRANDA Y LARCO PKA CHABUCA GRANDA
Attention! Feel free to leave feedback.