Inti Illimani - El Lazo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inti Illimani - El Lazo




El Lazo
Аркан
Cuando el sol se inclinaba,
Когда солнце клонилось к закату,
Lo encontré,
Я встретил его,
En un rancho sombrío,
В убогой хижине,
De Lonquén,
В Лонкене,
En un rancho de pobres,
В хижине бедняка,
Lo encontré,
Я встретил его,
Cuando el sol se inclinaba,
Когда солнце клонилось к закату,
En Lonquén.
В Лонкене.
Sus manos siendo tan viejas
Его руки, хоть и старые,
Eran fuertes pa' trenzar,
Были всё ещё сильны, чтобы плести,
Eran rudas y eran tiernas
Они были грубыми и нежными,
Con el cuero 'el animal.
С кожей животного.
El lazo como serpiente
Аркан, словно змея,
Se enroscaba en el nogal
Вился вокруг орехового дерева,
Y en cada lazo la huella
И в каждом узле - след
De su vida y de su pan.
Его жизни и его хлеба.
Cuánto tiempo hay en sus manos
Сколько времени в его руках
Y en su apagado mirar.
И в его потухшем взгляде.
Y nadie ha dicho: está bueno,
И никто не сказал: "Хватит,
Ya no debes trabajar.
Тебе больше не нужно работать".
Las sombras vienen laceando
Тени лассо бросают,
La ultima luz del día,
На последний свет дня,
El viejo trenza unos versos
Старик плетёт стихи,
Pa' maniatar la alegría.
Чтобы связать радость.
Sus lazos han recorrido
Его арканы прошли
Sur y norte, cerro y mar,
Юг и север, горы и море,
Pero el viejo la distancia
Но старик расстояние
Nunca la supo explicar.
Никогда не мог объяснить.
Su vida deja en los lazos
Свою жизнь он оставляет в арканах,
Aferrados al nogal,
Привязанных к ореховому дереву,
Después llegará la muerte
Потом придёт смерть
Y también lo laceará.
И тоже заарканит его.
Qué importa si el lazo es firme
Что за беда, если аркан крепок
Y dura la eternidad,
И длится вечность,
Laceando por algún campo
Бросая аркан на каком-нибудь поле,
El viejo descansará.
Старик отдохнёт.
Cuando el sol se inclinaba,
Когда солнце клонилось к закату,
Lo encontré,
Я встретил его,
En un rancho sombrío
В убогой хижине,
De Lonquén,
В Лонкене,
En un rancho de pobres
В хижине бедняка,
Lo encontré,
Я встретил его,
Cuando el sol se inclinaba
Когда солнце клонилось к закату,
En Lonquén.
В Лонкене.





Writer(s): VICTOR JARA


Attention! Feel free to leave feedback.