Inti Illimani - Fina Estampa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inti Illimani - Fina Estampa




Una veredita alegre
Радостный вердикт
Con luz de luna o de sol
С лунным или солнечным светом
Tendida como una cinta
Натянутая, как лента,
Con lazos de arrebol.
С аррибольскими петлями.
Arrebol de los geranios
Алом цвете облаков герани
Y sonrisas con rubor
И улыбки с румянцем
Arrebol de los claveles
Arrebol гвоздики
Y las mejillas en flor.
И щеки в цвету.
Perfumada de magnolias
Ароматизированные магнолии
Rociada de mañanita
- Спросил он, глядя на нее.
La veredita sonríe
Веред улыбнулся:
Cuando tu pie la acaricia
Когда твоя нога ласкает ее,
Y la cuculí se ríe
И Кукуля смеется.
Y la ventana se agita
И окно трясется.
Cuando por esa vereda
Когда по этой дороге
Tu fina estampa, pasea.
Твоя тонкая печать, гуляй.
Fina estampa, caballero
Тонкая печать, рыцарь
Caballero de fina estampa,
Джентльмен в тонкой печати,
Un lucero.
Лусеро.
Que sonriera bajo un sombrero
Который улыбался под шляпой.
No sonriera
Не улыбаться
Más hermoso ni más luciera
Красивее и красивее
Caballero
Рыцарь
Y en tu andar, andar
И в твоей походке, походке.
Reluce la acera
Сверкает тротуар
Al andar, andar.
Ходить, ходить.
Te lleva hacia los zaguanes
Он ведет тебя к загуанцам.
Y a los patios encantados
И в заколдованные дворы
Te lleva hacia las plazuelas
Он ведет тебя к площадям.
Y a los amores soñados.
И к мечтательным возлюбленным.
Veredita que se arrulla
- Воскликнула она, сморщившись.
Con tafetanes bordados
С вышитыми тафтами
Tacón de chapín de seda
Шелковый каблук
Y fustes almidonados.
И накрахмаленные фусты.
Es un caminito alegre
Это веселая маленькая прогулка
Con luz de luna o de sol
С лунным или солнечным светом
Que he de recorrer cantando
Что я должен бродить по пению,
Por si te puedo alcanzar.
На случай, если я тебя догоню.
Fina estampa, caballero
Тонкая печать, рыцарь
Quién te pudiera guardar
Кто мог бы спасти тебя
Fina estampa, caballero
Тонкая печать, рыцарь
Caballero de fina estampa,
Джентльмен в тонкой печати,
Un lucero.
Лусеро.
Que sonriera bajo un sombrero
Который улыбался под шляпой.
No sonriera
Не улыбаться
Más hermoso ni más luciera
Красивее и красивее
Caballero
Рыцарь
Y en tu andar, andar
И в твоей походке, походке.
Reluce la acera
Сверкает тротуар
Al andar, andar.
Ходить, ходить.





Writer(s): EDUARDO O. ROVIRA, ISABEL CHABUCA GRANDA


Attention! Feel free to leave feedback.