Inti Illimani - La infancia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inti Illimani - La infancia




Semana sobre semana
Неделя за неделей
Transcurre mi edad primera.
Мой первый возраст.
Mejor ni hablar de la escuela,
Лучше не говорить о школе,
La odié con todas mis ganas,
Я ненавидел ее со всем своим желанием.,
Del libro hasta la campana,
От книги до колокола,
Del lápiz al pizarrón,
От карандаша до доски,
Del banco hasta el profesor.
От банка до профессора.
Y empiezo a amar la guitarra
И я начинаю любить гитару.
Y donde siento una farra
И где я чувствую Фарру,
Allí aprendo una canción.
Там я узнаю песню.
Cuando me pierdo en la viña
Когда я теряюсь в винограднике,
Armando mis jugarretas
Собирая мои игрушки
Yo soy la feliz Violeta
Я-счастливая Фиалка.
El viento me desaliña.
Ветер растрепал меня.
Como nací pat'e perro
Как родилась собака пат'е
Ni el diablo me echaba el guante
Даже дьявол не протянул мне перчатку.
Si con la escuela inconstante
Если с непостоянной школой
Constante para ir al cerro.
Постоянно идти на холм.
Lo paso como en destierro
Я провожу его, как в изгнании,
Feliz con los pajaritos
Счастлив с птицами
Soñando con angelitos.
Мечтаю о маленьких ангелах.
Así me pilla fin de año
Так я ловлю конец года.
Sentada en unos escaños.
Сидя на нескольких местах.
¡Quisiera ser arbolito!
Я бы хотел быть маленьким деревом!
Así poco a poco aprendo
Так постепенно я учусь.
Lo que es mansera y arado
Что такое Мансера и плуг
Arrope, zanco y gloriado
Одежда, ходьба и слава
Bolillo que está moliendo
Булочка, которая измельчает
Siembra, apuerca, poca y trilla,
Посев, укладка, мелочь и молотилка,
Emparva, corta y vendimia;
Матч, короткие и старинные;
Ya lo que es la cizaña
Я знаю, что такое плевелы.
Y cuantas clases de araña
И сколько видов пауков
Carcomen la manzanilla.
Сожрать ромашку.
Aprendo a bailar la cueca
Я учусь танцевать Ла куэка
Toco vihuela, improviso,
Я играю вихуэлу, импровизирую.,
Descuero rana a cuchillo
- Не знаю, - кивнул он.
Ya le doy vuelta a la rueca.
Я повернулся к прялке.
Como una gallina clueca
Как курочка.
Saco mi linda parvá
Я достаю свою милую парву.
Y en la callana caldeá
И в каллане кальдея
Dorado dejo el triguito
Золотой я оставляю triguito
Y amarillo el motecito,
И желтый мотесито,
Nadie me gana a pelear.
Никто не побеждает меня в борьбе.
...Y empiezo a amar la guitarra
...И я начинаю любить гитару.
Y donde siento una farra
И где я чувствую Фарру,
Allí aprendo una canción.
Там я узнаю песню.






Attention! Feel free to leave feedback.