Lyrics and translation Inti Illimani - Los parientes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantar
es
lindo
deleite
Пение-это
милый
восторг
Mucho
mejor
con
guitarra,
Гораздо
лучше
с
гитарой,
Quien
le
hace
el
quite
a
la
farra
Тот,
кто
делает
удаление
Фарры
Se
va
como
por
aceite.
Он
уходит,
как
масло.
Sin
mañas
y
sin
afeites
Без
одежды
и
без
бритья
Puede
llegar
la
cantora,
Может
приехать
Кантор,
Cantarle
a
la
buena
aurora
Пение
доброй
Авроры
Como
lo
hace
el
chincolito
Как
это
делает
chincolito
O
cantarle
al
angelito
Или
спеть
маленькому
ангелу.
Como
la
Virgen
Señora.
Как
мадемуазель.
A
eso
vengo
mis
señores,
Вот
к
чему
я
пришел,
мои
господа.,
A
cantar
cantos
colmados
Чтобы
петь
кучные
песнопения
De
versos
tan
delicados
Из
таких
нежных
стихов
Como
perfectos
primores.
Как
идеальные
приморы.
Aquí
mostrarán
dolores,
Здесь
они
покажут
боли,
Allá
pedirán
mudanzas
Там
попросят
переехать.
Llenas
de
fe
y
esperanzas
Полны
веры
и
надежд
De
nuestros
amargos
males.
От
наших
горьких
зол.
Fatal
entre
los
fatales
Роковой
среди
роковых
Yo
seguiré
estas
andanzas.
Я
буду
следить
за
этими
странствиями.
Empezaré
del
comienzo
Я
начну
с
начала.
Sin
perder
ningún
detalle,
Без
потери
каких-либо
деталей,
Espero
que
no
me
falle
Надеюсь,
я
не
подведу.
Lo
que
contarles
yo
pienso.
Что
я
им
скажу.
A
lo
mejor
no
convenzo
Может
быть,
я
не
убеждаю.
Con
mi
pobre
inspiración.
С
моим
бедным
вдохновением.
Se
larga
la
descripción
Длинное
описание
Sin
coilas
y
sin
engaños
Без
коилов
и
без
обмана
Reculando
algunos
años
Несколько
лет
назад
Y
mudando
al
caserón.
И
переезжает
в
дом.
Ya
están
sonando
instrumentos
Уже
звучат
инструменты.
Y
diré
con
gran
estilo
И
я
скажу
с
большим
стилем
Señores
demen
permiso
Господа
демен
разрешите
Aquí
presento
a
mi
abuelo:
Здесь
я
представляю
своего
деда:
José
Calixto
su
nombre
Хосе
Каликсто
его
имя
Fue
bastante
respetao
Это
было
довольно
уважительно.
Amistoso
y
bien
letrao
Дружелюбный
и
хороший
letrao
Su
talento
les
asombre.
Их
талант
поражает
их.
Mas
le
aumenté
su
renombre
Но
я
увеличил
его
известность
Al
decidir
muy
en
breve
Решив
очень
скоро
No
más
entre
marte'y
jueves
Нет
больше
между
марте
и
четвергом.
Procura
mostrar
su
honor
Постарайтесь
показать
свою
честь
Defendiendo
el
tricolor
Защита
триколора
Del
año
setenta
y
nueve.
Семьдесят
девятого
года.
En
la
ciudad
de
Chillán
В
городе
Чиллан
Vivía
en
un
caserón
Он
жил
в
домике.
Dueño
de
una
población
Владелец
населения
De
gran
popularidad.
Большой
популярности.
Pa'mayor
autoridad
Па'старший
авторитет
Manda
a
su
hijo
a
la
escuela
Он
посылает
своего
ребенка
в
школу
Y
a
petición
de
mi
abuela
И
по
просьбе
моей
бабушки
Le
va
a
enseñar
a
solfear
Он
научит
его
сольфировать
Para
una
orquesta
formar
Для
оркестра
сформировать
De
arpa,
violín
y
vihuela.
Арфы,
скрипки
и
вихуэлы.
Ya
ven
mi
abuelo
José
Видите
ли,
мой
дед
Иосиф
Con
la
música
en
la
mente
С
музыкой
в
уме,
Y
quién
hubo
más
prudente
И
кто
был
благоразумнее
Como
mi
otro
abuelo
fue:
Как
мой
другой
дедушка
был:
Mi
abuelo
por
parte'e
maire
Мой
дед
со
стороны
мэра
Era
inquilino
mayor
Он
был
старшим
арендатором.
Capataz
y
cuidaor
Старшина
и
сторож
Poco
menos
que
del
aire.
Чуть
меньше,
чем
из
воздуха.
El
rico
con
su
donaire
Богатый
со
своим
донером
Lo
tenía
de
obligao
У
меня
было
это
от
обязательао.
Caballerizo
montao
Конюх
монтао
De
viñatero
y
rondín,
Де
виньятеро
и
рондин,
Podador
en
el
jardín
Секатор
в
саду
Y
hortalicero
forzao.
И
огородник
форсао.
Al
verlo
a
primera
vista
Увидев
это
с
первого
взгляда,
Parece
mi
lindo
abuelo
Выглядит
как
мой
милый
дедушка
Algún
arcángel
del
cielo
Какой-нибудь
архангел
с
небес
Gemelo
de
un
Juan
Bautista.
Близнец
Иоанна
Крестителя.
Azules
sus
pupilitas,
Голубые
его
ученики,
Dorada
su
cabellera,
- Воскликнула
она,
вскидывая
голову.,
Montao
en
su
yegua
overa
Монтао
на
своей
кобыле
овера
No
hay
niña
que
no
lo
mire
Нет
девушки,
которая
бы
не
смотрела
на
него.
Ni
vieja
que
no
suspire
Ни
старуха,
которая
не
вздыхает.
Por
detracito'e
mi
abuela.
За
мою
бабушку.
Me
pongo
a
pensar
un
rato
Я
начинаю
думать
некоторое
время.
Y
mis
taitas
aparecen
И
мои
тайты
появляются.
Ojalá
aquí
deletree
Надеюсь,
здесь
я
пишу
по
буквам
Con
claridez
sus
retratos:
С
ясностью
его
портреты:
Mi
taita
fue
muy
letrario
Моя
Таита
была
очень
знаковой
Pa'profesor
estudió
Па'профессор
изучал
Y
a
las
escuelas
llegó
И
в
школы
пришел
A
enseñar
su
diccionario.
Научить
его
словарю.
Mi
mamá
como
canario
Моя
мама,
как
канарейка,
Nació
en
un
campo
florio
Он
родился
в
поле
Флорио
Como
zorzal
entumio
Как
дрозд
онемел.
Creció
entre
la
candelilla
Он
вырос
среди
канделильи
Conoció
lo
que
es
la
trilla
Он
знал,
что
такое
молотилка
La
molienda,
el
amasijo.
Измельчение,
замешивание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.