Inti Illimani - Palimpsesto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inti Illimani - Palimpsesto




Palimpsesto
Палимпсест
Huelga deciros que yo os quiero más
Нет нужды говорить, что я люблю тебя больше всего
En la profunda pulpa de antesueño,
В глубокой мякоти предсна,
Cuando el glacial se reconvierte en sol
Когда ледник вновь обращается в солнце
Y se nos va la esperma en el empeño,
И семя наше теряется в стремлении,
Y se nos cuaja el ceño de cenizas
И хмурится наш лоб от пепла,
ávidas de hendir el cavilar de leño.
Жаждущего проникнуть в древесные думы.
Huelga deciros, libertad os una,
Нет нужды говорить, свобода объединяет нас,
Que os sueño arando en hierro y sabio azote,
Что я мечтаю о тебе, пашущей железом и мудрым бичом,
Volviendo a errar y a errar sin miramientos
Снова и снова блуждающей без раздумий
Sobre un caballo y sobre un brioso brote,
На коне и на резвом побеге,
Que es una forma de entender amar
Что это один из способов понимать любовь
Y otra jornada que vencéis al trote
И еще один день, который ты побеждаешь рысью
Con ansia de echar la tierra a mugir, la luz a rodar.
С желанием заставить землю мычать, а свет катиться.
Huelga dudar que libertad amando
Нет нужды сомневаться, что любя свободу,
Me vuelva a herir
Меня вновь ранит
La gana regresando.
Желание вернуться.
Qué hambre tener qué libertad os una
Какой голод, какая свобода объединяет вас
Os una en la memoria del ultraje,
Объединяет вас в памяти об оскорблении,
Os rememore y os despierte al vuelo,
Вновь вспоминает и пробуждает к полету,
Os calce el corazón con los corajes,
Обувает сердце мужеством,
Os arremeta, sin parar, la estancia
Нападает на вас, не останавливаясь, обитель
Oscura en que bebéis
Темная, в которой вы пьете
La injuria y su brebaje.
Оскорбление и его варево.
Qué hombre volver para que os una libre
Каким мужчиной вернуться, чтобы свобода объединила вас
Libre su nombre y su veloz corpiño,
Свободным его имя и быстрое тело,
Su vientre cuarzo y su agonía historia,
Его чрево кварц, а его агония история,
Y sus cadenas, su reloj, su niño.
И его цепи, его часы, его ребенок.
Y os avecine, os una, y os ausculte
И приблизит вас, объединит, и выслушает
Con sus dos manos y sus tres cariños,
Своими двумя руками и тремя ласками,
Y su refulgir
И своим сиянием
Su oficio de herir
Своим ремеслом ранить
La luz por venir.
Свет грядущий.
Si nos va a arder la gana en toda luna
Если в нас будет гореть желание каждую луну
Y hemos de andarla junto tierra a tierra
И нам предстоит пройти ее вместе, земля к земле,
Que en las raíces libertad nos una.
Пусть в корнях нас объединит свобода.





Writer(s): PATRICIO MANNS, HORACIO SALINAS


Attention! Feel free to leave feedback.