Inti Illimani - Una Finestra Aperta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Inti Illimani - Una Finestra Aperta




Una Finestra Aperta
An Open Window
Da una Finestra aperta
From an open window
Da tempo visto guardando passare,
I have been watching you pass by for ages,
Scendo alle vostre strade
I come down to your streets
Che son nuove per le mie vecchie scarpe
Which are new to my old shoes.
Lo cervano dei fiori
I searched for some flowers
I fiori non li ho trovati
I didn't find any flowers,
Ma gesti che mi disegnano le mani
But gestures that my hands draw.
Da una finestra aperta
From an open window
Da tempo mi sto guardando passare.
I have been watching you pass by for ages.
Ma che rumori son quelli
But what are those noises
Cho sorgono e che mi
That arise and
Assalgono l'orecchio?
Assail my ears?
Ma cosa fa nel mercato
What is my son doing in the market
Mio figlio giocherellando in italiano?
Playing in Italian?
Lo cercavo canzoni
I searched for some songs,
Canzoni non ho trovato
I didn't find any songs,
Ma nuove parole per leggere il passato
But new words to read the past
Ma che rumori non quelli
But what are those noises that,
Che sorgono e poi no sembrano piu strani?
That arise and then no longer seem strange?
Che sole questa mattina
What a sun this morning,
Maggari togliesse il freddo dei ricordi,
Could it take away the coldness of memories?
Ho i giorni davanti agli occhi
I have the days before my eyes,
Invece la notte in altra latitudine
Instead, the night in another latitude.
Lo volevo partire
I wanted to leave,
Partire non e permesso
Leaving is not allowed,
In tanto faro del vostro il mio tiempo.
In the meantime I'll make your time my time.
Che sole questa mattina,
What a sun this morning,
Magari togliesse il fredo dell'inverno.
Could it take away the coldness of winter?
Lo sono dello stormo un uccello
I am a bird from the flock
Che scrive con le ali sul foglio celeste.
Who writes on the celestial sheet with its wings.
Per mestiere la primavera inseguo,
By profession I follow spring,
Fugge da me l'amante
My lover flees from me
Quando chiedo un seme.
When I ask for a seed.
Vola, vola illusione e
Fly, fly illusion and
Portaci dove nasce l'orizzonte
Take us where the horizon is born.
Che sole questa mattina
What a sun this morning,
Magari togliesse il freddo dei ricordi.
Could it take away the coldness of memories?






Attention! Feel free to leave feedback.