Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba de los humildes
Самба скромных людей
Zambita
para
que
canten
Маленькая
самба,
чтобы
пели
Los
humildes
de
mis
pagos,
Скромные
люди
моих
краев,
Si
hay
que
esperar
la
esperanza
Если
нужно
ждать
надежду,
Más
vale
esperar
cantando.
Лучше
ждать,
напевая.
Nacida
de
los
boliches
Рожденная
в
барах,
Donde
el
grito
alza
su
llama,
Где
крик
поднимает
свое
пламя,
Su
canción
de
largas
lunas
Ее
песня
долгих
лун
Sabe
la
siembra
y
el
agua.
Знает
посев
и
воду.
Como
un
canto
de
la
tierra
Как
песнь
земли,
Hay
que
cantar
esta
zamba,
Нужно
петь
эту
самбу,
Hermana
de
los
humildes
Сестру
скромных
людей,
Sembradores
de
esperanza,
Сеятелей
надежды,
Alzada
raíz
de
sangre
Возвышенный
корень
крови
Del
fondo
de
la
guitarra.
Из
глубины
гитары.
Mi
pueblo
la
canta
siempre
Мой
народ
всегда
поет
ее,
Como
si
fuera
una
ausencia
Как
будто
это
чья-то
потеря,
La
cara
hundida
en
el
pecho
Лицо,
уткнувшееся
в
грудь,
Hasta
mirarse
la
pena.
Чтобы
увидеть
свою
боль.
Un
corazón
de
camino
Сердце
дороги
Desde
su
canto
regresa
Из
своей
песни
возвращается,
A
despertar
el
destino
Чтобы
пробудить
судьбу,
Que
el
pueblo
en
su
pecho
lleva.
Которую
народ
носит
в
своей
груди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.