Lyrics and translation Intocable - Aunque Me Duela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Me Duela
Хотя мне больно
Es
necesario
este
adiós
Это
прощание
необходимо,
Porque
así
lo
quieres
tú
Потому
что
ты
этого
хочешь.
Dices
que
amarte
fue
mi
error
Ты
говоришь,
что
любить
тебя
было
моей
ошибкой.
Pero
bien
yo
no
te
voy
a
detener
Но
я
не
собираюсь
тебя
удерживать.
No
te
ofendas
al
saber
Не
обижайся,
узнав,
Que
por
ti
no
lloraré
Что
я
не
буду
плакать
по
тебе.
Y
aunque
me
dejaras
И
хотя
ты
оставишь
El
alma
llena
de
dolor
Мою
душу,
полную
боли,
Yo
mismo
te
abriré
la
puerta
Я
сам
открою
тебе
дверь.
Respetaré
tu
decisión
Я
уважаю
твое
решение.
Es
fácil
dar
la
espalda
Легко
повернуться
спиной
Para
aquel
que
nunca
amó
Тому,
кто
никогда
не
любил.
Difícil
para
el
que
se
queda
envenenado
y
sin
valor
Тяжело
тому,
кто
остается
отравленным
и
безвольным.
Y
aunque
me
duela
aceptaré
tu
adiós
И
хотя
мне
больно,
я
приму
твое
прощание.
Debo
aceptarlo,
son
leyes
del
amor
Я
должен
принять
его,
это
законы
любви.
Si
no
me
amabas,
¿cuál
era
tu
intención?
Если
ты
меня
не
любила,
каковы
были
твои
намерения?
Tan
solo
reírte
y
burlarte
de
mi
cariño
Только
посмеяться
и
поиздеваться
над
моими
чувствами?
Y
aunque
me
duela
aceptaré
tu
adiós
И
хотя
мне
больно,
я
приму
твое
прощание.
Debo
aceptarlo,
son
reglas
del
amor
Я
должен
принять
его,
это
правила
любви.
Voy
a
olvidarte
aunque
mi
corazón
Я
забуду
тебя,
даже
если
мое
сердце
Sea
lo
último
que
haga
en
esta
vida
Будет
последним,
что
я
сделаю
в
этой
жизни.
Y
aunque
me
dejaras
И
хотя
ты
оставишь
El
alma
llena
de
dolor
Мою
душу,
полную
боли,
Yo
mismo
te
abriré
la
puerta
Я
сам
открою
тебе
дверь.
Respetaré
tu
decisión
Я
уважаю
твое
решение.
Es
fácil
dar
la
espalda
Легко
повернуться
спиной
Para
aquel
que
nunca
amó
Тому,
кто
никогда
не
любил.
Difícil
para
el
que
se
queda
envenenado
y
sin
valor
Тяжело
тому,
кто
остается
отравленным
и
безвольным.
Y
aunque
me
duela
aceptaré
tu
adiós
И
хотя
мне
больно,
я
приму
твое
прощание.
Debo
aceptarlo,
son
leyes
del
amor
Я
должен
принять
его,
это
законы
любви.
Si
no
me
amabas,
¿cuál
era
tu
intención?
Если
ты
меня
не
любила,
каковы
были
твои
намерения?
Tan
solo
reírte
y
burlarte
de
mi
cariño
Только
посмеяться
и
поиздеваться
над
моими
чувствами?
Y
aunque
me
duela
aceptaré
tu
adiós
И
хотя
мне
больно,
я
приму
твое
прощание.
Debo
aceptarlo,
son
reglas
del
amor
Я
должен
принять
его,
это
правила
любви.
Voy
a
olvidarte
aunque
mi
corazón
Я
забуду
тебя,
даже
если
мое
сердце
Sea
lo
último
que
haga
en
esta
vida
Будет
последним,
что
я
сделаю
в
этой
жизни.
Y
aunque
me
duela
aceptaré
tu
adiós
И
хотя
мне
больно,
я
приму
твое
прощание.
Debo
aceptarlo,
son
leyes
del
amor
Я
должен
принять
его,
это
законы
любви.
Si
no
me
amabas,
¿cuál
era
tu
intención?
Если
ты
меня
не
любила,
каковы
были
твои
намерения?
Tan
solo
reírte
y
burlarte
de
mi
cariño
Только
посмеяться
и
поиздеваться
над
моими
чувствами?
Y
aunque
me
duela
aceptaré
tu
adiós
И
хотя
мне
больно,
я
приму
твое
прощание.
Debo
aceptarlo,
son
reglas
del
amor
Я
должен
принять
его,
это
правила
любви.
Voy
a
olvidarte
aunque
mi
corazón
Я
забуду
тебя,
даже
если
мое
сердце
Sea
lo
último
que
haga
en
esta
vida
Будет
последним,
что
я
сделаю
в
этой
жизни.
Y
aunque
me
duela
И
хотя
мне
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roberto martinez
Attention! Feel free to leave feedback.