Lyrics and translation Intocable - Déjate Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Amar
Позволь себя любить
Hey,
espera
un
momento
y
escúchame
bien
Эй,
подожди
минутку
и
послушай
меня
внимательно
Vas
en
busca
de
paz
Ты
ищешь
покоя
Y
qué
tal
si
en
mí
puedes
hallar
А
что,
если
во
мне
ты
сможешь
найти
Ese
poco
de
amor
que
inunde
tu
alma
y
cautive
tu
mundo
Ту
самую
любовь,
которая
наполнит
твою
душу
и
пленит
твой
мир
Y
convierta
en
segundos
tu
dolor
en
canción
И
превратит
в
секунды
твою
боль
в
песню
Ven,
yo
sé
que
no
es
fácil
volver
a
confiar
Подойди,
я
знаю,
что
нелегко
снова
довериться
Que
no
deja
un
buen
sabor
todo
ese
engaño
Что
весь
этот
обман
оставляет
неприятный
осадок
Y
no
voy
a
hacerte
daño
И
я
не
причиню
тебе
боли
Aún
no
es
tarde,
debes
darte
una
oportunidad
Еще
не
поздно,
ты
должна
дать
себе
шанс
Y
quiero
ser
yo
quien
sorprenda
tu
sueño
И
я
хочу
быть
тем,
кто
удивит
твой
сон
Trayendo
mi
canto
con
la
madrugada
Принося
свою
песню
с
рассветом
Es
mucho
pedir
si
quiero
ser
tu
dueño
Много
ли
прошу,
если
хочу
быть
твоим
хозяином
Y
ser
la
razón
de
todas
tus
miradas
И
быть
причиной
всех
твоих
взглядов
Mis
ojos
podrían
decirlo
por
mí
Мои
глаза
могли
бы
сказать
это
за
меня
Yo
quiero
adornar
tu
camino
con
rosas
Я
хочу
украсить
твой
путь
розами
Que
donde
tú
vayas
perfumen
tus
pasos
Чтобы
там,
где
ты
идешь,
они
благоухали
на
твоем
пути
Te
quiero
mostrar
que
la
vida
es
hermosa
Я
хочу
показать
тебе,
что
жизнь
прекрасна
Que
puedo
partir
tu
tristeza
en
pedazos
Что
я
могу
разбить
твою
грусть
на
куски
Podría
morir
por
tenerte
en
mis
brazos
Я
мог
бы
умереть,
чтобы
держать
тебя
в
своих
объятиях
Hey,
yo
no
quiero
ser
uno
más
del
montón
Эй,
я
не
хочу
быть
одним
из
многих
No
es
que
vaya
a
millón
hace
siglos
que
espero
tu
amor
Не
то
чтобы
я
спешил,
я
веками
жду
твоей
любви
Ya
no
pude
aguantar,
desde
que
te
vi
te
he
querido
en
silencio
Я
больше
не
мог
терпеть,
с
тех
пор
как
увидел
тебя,
я
любил
тебя
молча
Y
se
rompe
mi
pecho
de
verdad,
¡déjate
amar!
И
мое
сердце
действительно
разрывается,
позволь
себя
любить!
Hey,
quiero
ser
el
ángel
que
cuide
de
ti
Эй,
я
хочу
быть
ангелом,
который
будет
заботиться
о
тебе
Yo
solo
quiero
ser
luz
para
tu
alma
Я
просто
хочу
быть
светом
для
твоей
души
Tu
sonrisa
en
la
mañana
Твоей
улыбкой
по
утрам
Estoy
seguro
que
también
podrás
amarme
así
Я
уверен,
что
ты
тоже
сможешь
полюбить
меня
так
же
Y
quiero
ser
yo
quien
sorprenda
tu
sueño
И
я
хочу
быть
тем,
кто
удивит
твой
сон
Trayendo
mi
canto
con
la
madrugada
Принося
свою
песню
с
рассветом
Es
mucho
pedir
si
quiero
ser
tu
dueño
Много
ли
прошу,
если
хочу
быть
твоим
хозяином
Y
ser
la
razón
de
todas
tus
miradas
И
быть
причиной
всех
твоих
взглядов
Y
podría
vestirme
de
color
И
я
мог
бы
одеваться
в
яркие
цвета
Cada
día
en
el
que
no
haya
sol
Каждый
день,
когда
нет
солнца
Yo
podría
hacer
feliz
tu
vida
Я
мог
бы
сделать
твою
жизнь
счастливой
Solo
con
cantarte
mi
canción
Просто
спев
тебе
свою
песню
Yo
quiero
adornar
tu
camino
con
rosas
Я
хочу
украсить
твой
путь
розами
Que
donde
tu
vayas
perfumen
tus
pasos
Чтобы
там,
где
ты
идешь,
они
благоухали
на
твоем
пути
Te
quiero
mostrar
que
la
vida
es
hermosa
Я
хочу
показать
тебе,
что
жизнь
прекрасна
Que
puedo
partir
tu
tristeza
en
pedazos
Что
я
могу
разбить
твою
грусть
на
куски
Tus
ojos
podrían
decirlo
por
mí
Твои
глаза
могли
бы
сказать
это
за
меня
Y
quiero
ser
yo
quien
sorprenda
tu
sueño
И
я
хочу
быть
тем,
кто
удивит
твой
сон
Trayendo
mi
canto
con
la
madrugada
Принося
свою
песню
с
рассветом
Es
mucho
pedir
si
quiero
ser
tu
dueño
Много
ли
прошу,
если
хочу
быть
твоим
хозяином
Y
ser
la
razón
de
todas
tus
miradas
И
быть
причиной
всех
твоих
взглядов
Tus
ojos
podrían
decirlo
por
mí
Твои
глаза
могли
бы
сказать
это
за
меня
Yo
quiero
adornar
tu
camino
con
rosas
Я
хочу
украсить
твой
путь
розами
Que
donde
tu
vayas
perfumen
tus
pasos
Чтобы
там,
где
ты
идешь,
они
благоухали
на
твоем
пути
Te
quiero
mostrar
que
la
vida
es
hermosa
Я
хочу
показать
тебе,
что
жизнь
прекрасна
Que
puedo
partir
tu
tristeza
en
pedazos
Что
я
могу
разбить
твою
грусть
на
куски
Tus
ojos
podrían
decirlo
por
mí
Твои
глаза
могли
бы
сказать
это
за
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Jose Ospino Ovalle
Attention! Feel free to leave feedback.