Lyrics and translation Intocable - Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
saber
si
tú
alguna
vez
Я
хотел
бы
знать,
если
вы
когда-нибудь
Has
pensado
que
tú
y
yo
Ты
думал,
что
мы
с
тобой
Podemos
ser
más
que
amigos
Мы
можем
быть
больше,
чем
просто
друзьями.
Si
me
dices
que
no,
no
te
lo
voy
a
creer
Если
ты
скажешь
мне
нет,
я
тебе
не
поверю.
Porque
en
tus
ojos
vi
la
luz
Потому
что
в
твоих
глазах
я
увидел
свет.
Que
tú
eras
mi
camino
Что
ты
был
моим
путем.
Y
me
pasa
lo
mismo
que
a
ti
И
со
мной
происходит
то
же,
что
и
с
тобой.
Cuando
te
miro
no
te
puedo
decir
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
не
могу
сказать,
Que
te
quiero,
tengo
miedo
Что
я
люблю
тебя,
я
боюсь,
Miedo
que
me
digas
que
no
Боюсь,
что
ты
скажешь
мне
нет.
Que
desprecies
a
mi
amor
Что
ты
презираешь
мою
любовь
Que
es
sincero
Который
искренен
Miedo
que
me
digas
que
sí
Боюсь,
что
ты
скажешь
мне
да.
Y
no
saberte
qué
decir
И
не
знаю,
что
сказать.
Tengo
miedo,
tengo
miedo
Мне
страшно,
мне
страшно.
Quisiera
saber
si
tú
alguna
vez
Я
хотел
бы
знать,
если
вы
когда-нибудь
Has
pensado
que
tú
y
yo
Ты
думал,
что
мы
с
тобой
Podemos
ser
más
que
amigos
Мы
можем
быть
больше,
чем
просто
друзьями.
Si
me
dices
que
no,
no
te
lo
voy
a
creer
Если
ты
скажешь
мне
нет,
я
тебе
не
поверю.
Porque
en
tus
ojos
vi
la
luz
Потому
что
в
твоих
глазах
я
увидел
свет.
Que
tú
eras
mi
camino
Что
ты
был
моим
путем.
Y
me
pasa
lo
mismo
que
a
ti
И
со
мной
происходит
то
же,
что
и
с
тобой.
Cuando
te
miro
no
te
puedo
decir
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
не
могу
сказать,
Que
te
quiero,
tengo
miedo
Что
я
люблю
тебя,
я
боюсь,
Miedo
que
me
digas
que
no
Боюсь,
что
ты
скажешь
мне
нет.
Que
desprecies
a
mi
amor
Что
ты
презираешь
мою
любовь
Que
es
sincero
Который
искренен
Miedo
que
me
digas
que
sí
Боюсь,
что
ты
скажешь
мне
да.
Y
no
saberte
qué
decir
И
не
знаю,
что
сказать.
Tengo
miedo,
tengo
miedo
Мне
страшно,
мне
страшно.
Miedo
que
me
digas
que
sí
Боюсь,
что
ты
скажешь
мне
да.
Y
no
saberte
qué
decir
И
не
знаю,
что
сказать.
Tengo
miedo,
tengo
miedo
Мне
страшно,
мне
страшно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PADILLA RIOJAS LUIS GERARDO
Attention! Feel free to leave feedback.